PIONEER DBR-S220F Owner's Manual

Cover page of PIONEER DBR-S220F Owner's Manual

Owner's Manual for PIONEER DBR-S220F, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 58 pages
  • File size: 0.97 MB
  • Available language versions: French
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
TERMINAL SATELLITE NUMERIQUE
DBR-S220F
MANUEL UTILISATEUR
INSTALLATION UTILISATION
background image
TERMINAL SATELLITE NUMERIQUE
DBR-S220F
MANUEL UTILISATEUR
INSTALLATION UTILISATION
background image
STANDBY
1
A
B
C
D
E
23
45
6
78
0
9
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
JOURNEE
SOIREE
NUIT
TV/SAT
PREFER
FREEZE
SRS
TV/VCR
STANDBY
STANDBY
SURROUND
SERV
PROGR
PILOTE
SORTIE
TV
VCR
OK
PERSO
CH
VOL
Touches de
déplacement sur
l'écran,
de sélection de
programme
et de réglage du son
Accès à la fonction
PERSONNALISATION
Touches de fonction
Allumage/Coupure
(en attente)
Passage de la réception
digitale par satellite au
mode TV analogique et
vice versa
Suppression du son
Touche de confirmation
d'une option
Activation ou
désactivation des
canaux préférés
Accès au menu de
service
FREEZE
(Cf. page 46)
SRS
(Cf. page 45)
Accès à des
informations
spécifiques sur un
programme ou
choix d'une langue
et/ou de sous-titres
Permet de visualiser
les informations de
base relatives au
programe en cours
sur le canal
syntonisé, au
programme suivant
émis sur ce canal et
aux autres
programmes
T
TT
TTé
é
é
é
élllllécommande
écommande
écommande
écommande
écommande
Commande VCR
(Cf. page 48)
Commande TV
(Cf. page 47)
Touche d'affichage du
guide électronique de
programme (EPG)
Sortie du menu vers le
programme télévisé
background image
Touches à plusieurs fonctions
Déplacement dans
les écrans
Sélection du
programme
Réglage du
niveau sonore
Affichage :
·de l'heure lorsque le
terminal est en veille.
·du numéro du programme
quand il est allumé.
·du mot PLUS : alerte
visuelle de votre
programmation.
·du mot MESS : un
message a été envoyé
dans votre boîte aux
lettres.
Interrupteur secteur
Validation d'une étape
Accès aux écrans PERSO
Lecteur de carte bancaire
Lecteur de carte abonné
Raccordement du
cordon secteur (fourni
avec le terminal)
Raccordement à une
prise téléphonique (câble
fourni avec le terminal)
Péritel TV (fourni
avec le terminal)
Entrée antenne
satellite
Sortie antenne satellite
pour alimenter par
exemple un récepteur
satellite analogique
Péritel
magnétoscope
Sorties audio pour
le raccordement
d'une chaîne Hi-Fi
Raccordement d'un
ordinateur liaison
série et parallèle
(facultatif)
3
DIGITAL SATELLITE RECEIVER
SURROUND
SMART CARD 1
SMART CARD 2
PERSO
OK
ON/OFF
SERIE
SECTEUR230V
PARALLELE
AUDIO
HI - FI
GAUCHE
PERITEL TV
SORTIE
ANTENNE
ENTREE ANTENNE
14/18V. 300mA
PERITEL MAGNETOSCOPE
DROITE
MODEM
est une margue de fabrique de SRS Labs, Inc.
2
background image
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
Connecteur à tension excessive au sens de la norme EN41003.
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
Connecteur à tension de réseau de télécommunications (TRT).
3 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
3 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
3 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
3 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
3 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
Connecteur à très basse tension de sécurité (TBTS).
4 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
4 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
4 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
4 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
4 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
Connecteur à très basse tension de sécurité (TBTS).
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
exemple)
exemple)
exemple)
exemple)
exemple)
Connecteur à très basse tension de sécurité (TBTS).
6 ENTREE SATELLITE
6 ENTREE SATELLITE
6 ENTREE SATELLITE
6 ENTREE SATELLITE
6 ENTREE SATELLITE
Connecteur à très basse tension de sécurité (TBTS).
7 SORTIE POUR SATELLITE (analogique)
7 SORTIE POUR SATELLITE (analogique)
7 SORTIE POUR SATELLITE (analogique)
7 SORTIE POUR SATELLITE (analogique)
7 SORTIE POUR SATELLITE (analogique)
Connecteur à très basse tension de sécurité (TBTS).
8 CONNECTEUR POUR LIAISON PARALLELE A UN
8 CONNECTEUR POUR LIAISON PARALLELE A UN
8 CONNECTEUR POUR LIAISON PARALLELE A UN
8 CONNECTEUR POUR LIAISON PARALLELE A UN
8 CONNECTEUR POUR LIAISON PARALLELE A UN
MICRO-ORDINATEUR
MICRO-ORDINATEUR
MICRO-ORDINATEUR
MICRO-ORDINATEUR
MICRO-ORDINATEUR
Connecteur à très basse tension de sécurité (TBTS).
9 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
9 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
9 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
9 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
9 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
Connecteur à très basse tension de sécurité (TBTS).
34
7
9
SERIE
SECTEUR230V
PARALLELE
AUDIO
HI - FI
GAUCHE
PERITEL TV
SORTIE
ANTENNE
ENTREE ANTENNE
14/18V. 300mA
PERITEL MAGNETOSCOPE
DROITE
MODEM
est une margue de fabrique de SRS Labs, Inc.
2
1
8
6
5
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
background image
La télécommande vous permet non seulement de manoeuvrer le
récepteur numérique, mais également de gérer les principales
fonctions des grandes marques de téléviseurs et de magnétoscopes.
Pour les instructions de programmation, reportez-vous à la page 47.
Pour installer ou remplacer les
piles, faites glisser le couvercle
situé à l'arrière de la
télécommande en le poussant
vers le bas.
Insérez 2 piles
neuves AA.
Précautions pour la
télécommande
. Ne pas laisser tomber la
télécommande.
. Tenir la télécommande à l'écart
de l'humidité.
. Ne pas utiliser ou ranger la
télécommande:
Dans un endroit exposé aux
rayons du soleil
A proximité d'une source de
chaleur
Dans un endroit humide
ATTENTION
. Veillez à ne pas mélanger les piles neuves et les
piles usagées. Utilisez uniquement des piles
neuves.
. Veillez à ne pas mélanger les piles de
différentes marques. Les piles de différentes
marques peuvent avoir des tensions différentes
même lorsqu'elles sont de taille identique.
. Si vous envisagez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période
(plus d'un mois), retirez-les pour éviter un
éventuel suintement de l'électrolyte des piles. En
cas de suintement de l'électrolyte à l'intérieur de
la télécommande, mettez au rebut les piles
usagées, nettoyez le liquide répandu à
l'intérieur du boîtier et installez-y des piles
neuves.
. Les piles PIONEER fournies avec la
télécommande ne contiennent pas de métaux
lourds tels que mercure, nickel ou cadmium.
Dans de nombreux pays, il est interdit de jeter
les piles aux ordures avec les déchets
ménagers. Veillez toujours à respecter la
réglementation en vigueur lorsque vous
souhaitez vous débarrasser des piles usagées.
. Le réglage du code de marque (brand code) de
la télécommande ne prend qu'une minute
environ. Pour éviter de perdre vos réglages
précédents, munissez-vous d'un jeu de piles
neuves et mettez-les en place immédiatement
après avoir retiré les anciennes. Si vous
appuyez sur les boutons de la télécommande
pendant le retrait des piles, le code de marque
sera effacé. Par conséquent, faites attention de
pas appuyer par mégarde sur les boutons de la
télécommande pendant le remplacement des
piles.
Mise en place des piles
de la télécommande
. Si la transmission des signaux entre la
télécommande et le capteur de signaux du
magnétoscope est gênée par un obstacle, l'unité
du magnétoscope risque de ne pas réagir aux
impulsions de la télécommande. Dans ce cas,
supprimez l'obstacle ou changez de position.
. A mesure que les piles s'usent, le rayon d'action
de la télécommande diminue. Si le rayon
d'action vous paraît insuffisant, remplacez les
piles.
DIGIT
AL TERRESTRIAL
RECEIVER
SURROU
ND
MENU
SELECT
ON/OFF
SMAR
T CAR
D 1
SMAR
T CAR
D 2
Rayon d'action de la
télécommande

Reviews

There are no reviews of this manual yet.