TECHNICS SCHDX3 Owner's Manual

Cover page of TECHNICS SCHDX3 Owner's Manual

Owner's Manual for TECHNICS SCHDX3, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 9 pages
  • File size: 1.53 MB
  • Available language versions: German
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
Bedienungsanleitung
Istruzioni per
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
I'apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
-- Conservare questo manuale. .
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sirvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
background image
Bedienungsanleitung
Istruzioni per
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
I'apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
-- Conservare questo manuale. .
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sirvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
background image
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie
sich für diese Anlage entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
La ringraziamo dell'acquisto di questo
prodotto.
Per ottenerne Ie prestazioni migliori e per Ia
sua sicurezza, legga attentamente queste
istruzioni.
Cher dient
Nous vous remercions pour votre
de
cet appareil.
Pour en obtenir des
ideales et
pour votre
veuillez lire attentivement
Ie
manuel.
Verstärker
Lautsprecherboxen
x 3
Precauzioni per Ia sicurezza ........................
Sistemazione dei diffusori ............................
Collegamento.. ...........................................
Funzionamento ..........................................
Consigli per I'eliminazione di eventuali
inconvenienti ..............................................
Manutenzione.. ...........................................
Dati tecnici.. ................................................
Precautions de
..............................
Installation des enceintes.. ...........................
............................................
Fonctionnement .........................................
Guide de depannage.. ................................
Entretien.. ...................................................
Fiche technique.. ........................................
Sicherheitsinformationen.. ............................
Aufstellung der Lautsprecherboxen .............. 8
Anschlüsse.. ...............................................
Betrieb.. ......................................................
Liste von Fehlermöglichkeiten.. ..................
Pflege und Instandhaltung .......................... 18
Technische Daten ......................................
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cavi diff usori
(lunghi, diffusori surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
q Cavo diffusori
diffusore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
q Cavo piatto .............................................1
q Cavo di collegamento stereofonico . . .
q Cavo di collegamento monofonico . . . .
q Piedini diffusori ......................
piedini
q Piastrina di montaggio su
........
........................................................
q Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
d'enceinte
(longs, pour les enceintes surround) . ..2
q
d'enceinte
pour I'enceinte
. . . . . . . . . . . 1
q
plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de raccordement stereo . . . . . . . . . . . . . 1
q
de raccordement monaural........ 1
q Pieds d'enceinte .......................
pieds
q Supports muraux en
6
.......................................................
Confirmer Ia presence de tous les
fournis en cochant.
background image
Sicherheitsinformationen
Steilen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von
direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird.
Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten
beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt
wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt
auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische
Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls
kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand
resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an
anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Achten Sie darauf, daß das Stromkabel richtig angeschlossen ist.
Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel.
Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten
einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht
am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen
am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie
könnten einen Stromschlag erleiden.
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann
zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls
könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu
Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät
verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der
Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Kundendiensthändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie
enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten,
falls sie in das Gerät versprüht werden.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton
ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät
entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser
Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls
das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert,
auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann
es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts
kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Stromstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
per Ia
Disporre I'unita su una superficie piana non soggetta
diretta del
a temperature elevate, all'eccessiva umidita e a forti
vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare
e gli altri componenti e di conseguenza accorciare Ia durata
dell'unita.
Disporla ad
15 cm dalla superficie
pareti per evitare
distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Questo
sovraccaricare I'unita e
un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione a
continua.
Controllare attentamente Ia sorgente prima di installare I'unita su
un'imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata Ia
continua.
Assicurarsi
cavo di alimentazione sia
correttamente
e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo
danneggiato potrebbero
un incendio o
elettriche.
Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti
cavo di
alimentazione.
Per
il cavo, afferrare Ia
saldamente. Tirando il
cavo si
il rischio di
elettriche.
Non maneggiare Ia
con Ie mani bagnate.
essere
causa di scossa elettrica.
Non far penetrare oggetti
all'interno dell'unita. Potrebbero
elettriche o malfunzionamenti.
Non far infiltrare liquidi all'interno dell'unita. Potrebbero
elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa
circostanza,
immediatarnente il cavo di alimentazione
dalla presa di
e rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unita. Contengono
gas infiammabili
potrebbero incendiarsi se spruzzati nell'unita.
Non tentare di riparare questa
da
Se
suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso fumo o si
verificano altri problemi non previsti in questo manuale di istruzioni,
rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato. Se
I'unita viene riparata, smontata o riassemblata da persone non
qualificate,
danneggiarsi e si correrebbe il rischio di
J
elettriche.
Per aumentarne Ia durata, quando I'unita non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo,
il cavo di alimentazione dalla
presa di
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE 0 SISTEMARE QUESTA
IN
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO
PER PREVENIRE
DI
SCOSSE 0 INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
background image
Die drei Lautsprecherboxen im Lieferumfang
tre diffusori sono uguali.
loro modo di
Les trois enceintes sont identiques. La
sind baugleich. Ob sie als Mittellautsprecher
collegamento e di sistemazione determina se
dont vous les raccordez et les
oder
Surround-Lautsprecher
eingesetzt
sono diffusori surround o centrale.
si
sont des enceintes
werden, richtet sich nach den Anschlüssen
centrale ou surround.
und der Plazierung der Boxen.
Diagramm
zeigt
die
ungefähren
Aufstellungswinkel zur Anlage.
Falls Farbstörungen beim
Fernsehempfang auftreten
Die Lautsprecherboxen im Lieferumfang
dieser Anlage sind auf die Aufstellung in
der Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt.
Bei bestimmten Fernsehgeräten kann es
je nach Plazierung der Boxen jedoch zu
Bildstörungen kommen.
Schalten Sie das Fernsehgerät in einem
solchen Fall etwa 30 Minuten lang aus.
Die Entmagnetisiervorrichtung des
Fernsehgerätes beseitigt das Problem in
den meisten Fällen.
Falls nicht, stellen Sie die Boxen in einem
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
l
Stellen Sie die Lautsprecherboxen auf
einer ebenen Unterlage auf, damit sie nicht
umkippen oder herunterfallen können. Wenn
sich eine Aufstellung auf einer ebenen
Unterlage nicht bewerkstelligen lässt,
müssen die Boxen durch andere
Maßnahmen gesichert werden, um ein
Umkippen oder Herunterfallen zu verhindern.
l
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von
10 mm zwischen den Lautsprecherboxen
und der Anlage, damit eine einwandfreie
Belüftung gewährleistet ist.
l
Wenn eine Lautsprecherbox direkt auf
einem Fernsehgerät aufgestellt wird,
können die mechanischen Schwingungen
Bildverzerrungen verursachen. Stellen Sie
den Mittellautsprecher auf einem
Schrank oder Regal auf.
r
Se i colori
immagini sul
televisore sono anormali
Questi diffusori sono progettati per
essere usati vicino al televisore ma, con
televisori e combinazioni di
sistemazioni, potrebbero disturbare il
immagini.
In tal
spegnere il televisore per
30 minuti circa.
La funzione di smagnetizzazione del
televisore dovrebbe correggere
problema.
Se
esso
persiste,
allontanare
ulteriormente i diffusori dal televisore.
background image
Bringen Sie
Gummiuntersetzer an den
Lautsprecherboxen,
um
mechanische
Schwingungen zu verhindern, die dazu
führen können, dass sich die Boxen
verschieben oder umkippen.
(Falls eine Wandmontage der Boxen
beabsichtigt wird, lesen Sie bitte den
Abschnitt weiter unten.)
Installez ces pieds de caoutchouc pour
prevenir toute Vibration pouvant faire bouger
ou basculer les enceintes.
(Voir ci-dessous si vous
les
accrocher au mur.)
La surface
vous fixez les enceintes
doit pouvoir supporter plus de 13 kg.

Reviews

There are no reviews of this manual yet.