PIONEER CD-R310/XZ/E Owner's Manual

Cover page of PIONEER CD-R310/XZ/E Owner's Manual

Owner's Manual for PIONEER CD-R310/XZ/E, downloadable as a PDF file.

We also have service manual to this model.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 4 pages
  • File size: 0.94 MB
  • Available language versions: French, English, Spanish, German, Italian
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
background image
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
Precaution
· Some head units may not be operated properly
with this unit.
· Do not store the remote control in high tempera-
tures or direct sunlight.
· The remote control may not function properly in
direct sunlight.
· Do not let the remote control fall onto the floor,
where it may become jammed under the brake
or accelerator pedals.
WARNING
· Do not operate this unit while driving the car. Or
it might result in a traffic accident.
· In case you operate this unit unavoidably during
driving, neglect looking ahead carefully.
Otherwise, you will be ready to run the risk of
being involved in a traffic accident.
· If any of the following troubles occurs, immedi-
ately stop the use of this unit and consult with a
dealer from whom you purchased this unit:
-- The unit is smoking.
-- The unit is emitting abnormal odor.
-- A foreign object has entered the unit.
-- Liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use this unit without a remedy,
the unit may be damaged badly, which leads to a
serious accident or fire.
CAUTION
· Do not leave this unit free inside the car. When
the car stops or turns a curve, the unit might
drop on the floor. If the unit is rolled and put
under the brake pedal, it might prevent the dri-
ver from braking well, causing a serious trouble.
· Do not disassemble or modify this unit. To do so
may cause a fault.
· The volume of the car stereo should be so
adjusted that you can hear a loud sound occur-
ring outside your car. If any happening sound
outside your car is deafened by music from the
car stereo when you are driving, this condition
can be a factor of being involved in a traffic acci-
dent.
Uso del control remoto
Apunte el control remoto al panel delantero para
operar.
Precaución
· Puede que algunas unidades principales no
funcionen adecuadamente con esta unidad.
· No almacene el control remoto en lugares de
alta temperatura o donde recibe los rayos de luz
del sol.
· El control remoto puede no funcionar adecuada-
mente bajo la luz directa del sol.
· No deje el control remoto caer en el piso, donde
pueda atraparse debajo de los pedales del freno
y acelerador.
ADVERTENCIA
· No opere esta unidad mientras conduce el
automóvil, ya que esto podría resultar en un
accidente de tráfico.
· En el caso de que inevitablemente opere esta
unidad mientras conduce, mire hacia adelante
cuidadosamente. De otro modo, prepárese para
correr el riesgo de verse implicado en un acci-
dente de tráfico.
· Si ocurriera cualquiera de los siguientes proble-
mas, inmediatamente deje de usar esta unidad y
consulte con el concesionario a quien comprù
esta unidad:
-- La unidad emite humo.
-- La unidad emite olores anormales.
-- Un objeto extraño ha entrado en la unidad.
-- Se ha derramado líquido sobre o dentro de la
unidad.
Si continúa utilizando esta unidad sin reparar el
fallo, la unidad se dañará aún más, lo que llevará
a un serio accidente o incendio.
PRECAUCIÓN
· No deje esta unidad libre dentro del coche.
Cuando el coche se detenga o voltee una curva,
la unidad podría caerse en el piso. Si la unidad
rodara y se pusiera debajo del pedal del freno,
esto podría evitar que el conductor haga el fre-
nado debidamente, causando serios problemas.
· Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si
no podría resultar en fallos.
· El volumen del estéreo del coche deberá ajus-
tarse de tal forma que se pueda escuchar un
sonido fuerte que ocurre fuera del coche. Si un
sonido de fuera del coche fuese ensordecido por
la música del estéreo cuando está conduciendo,
esta condición podría ser un factor de la causa
de un accidente de tráfico.
English
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<CZR5032-A> E
Card Remote control
Télécommande-carte
Owner's Manual
Mode d'emploi
CD-R310
Español
Deutsch
<KSNNX> <05F00000>
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu können.
Vorsichtsmaßregeln
· Gewisse Hauptteile können mit dieser Einheit unter
Umständen nicht richtig bedient werden.
· Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen
Temperaturen oder in direkter Sonneneinstrahlung auf.
· In direktem Sonnenlicht funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
· Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden
fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal
eingeklemmt werden könnte.
WARNUNG
· Betätigen Sie die Fernbedienung nicht, während
Sie fahren. Dies könnte zu einem Unfall führen.
· Wenn Sie die Fernbedienung aus irgendeinem
Grund während des Fahrens betätigen müssen,
halten Sie Ihren Blick auf die Straße gerichtet.
Anderenfalls besteht Unfallsgefahr.
· Falls eine der folgenden Störungen auftritt,
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein und
setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung,
bei dem Sie dieses Gerät erworben haben:
-- Das Gerät gibt Rauch ab.
-- Das Gerät gibt ungewöhnliche Gerüche ab.
-- Ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
-- Eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät
gelangt.
Wenn Sie das Gerät ohne Beseitigung der
Störung weiterbetreiben, kann es schwer
beschädigt und die Ursache für einen
ernsthaften Unfall oder das Ausbrechen eines
Brands werden.
VORSICHT
· Lassen Sie das Gerät nicht frei im Wagen
herumliegen. Es könnte bei einer Abbremsung
oder Kurvenfahrt auf den Boden fallen. Wenn
das Gerät auf dem Boden herumrollt und unter
das Bremspedal gerät, könnte es den Fahrer
beim Bremsen behindern und ihn in eine
Notsituation bringen.
· Dieses Gerät darf weder zerlegt noch modifiziert
werden. Anderenfalls kann eine Störung
verursacht werden.
· Die Lautstärke der Auto-Stereoanlage sollte so
eingestellt werden, daß laute
Umgebungsgeräusche noch gut wahrnehmbar
sind. Wenn bestimmte Umgebungsgeräusche,
wie z.B. Warnsignale, von Ihrer Auto-
Stereoanlage während der Fahrt übertönt
werden, so ist dies als unfallsbegünstigender
Zustand zu betrachten.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de la
face avant de l'appareil à télécommander.
Précaution
· Certains appareils ne pourront peut-être pas
être commandé correctement avec cet
télécommande.
· Ne laissez pas la télécommande exposée à des tem-
pératures élevées ou à la lumière directe du soleil.
· La télécommande peut ne pas fonctionner cor-
rectement en lumière directe du soleil.
· Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonction-
nement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
ATTENTION
· N'utilisez pas cet appareil tandis que vous con-
duisez le véhicule, faute de quoi vous pourriez
causer un accident de la circulation.
· Dans le cas où vous ne pouvez pas éviter d'u-
tiliser cet appareil tandis que vous conduisez le
véhicule, ne prenez pas la peine de regarder
devant vous. Dans le cas contraire, vous seriez
prêt à vous trouvez impliqué dans un accident
de la circulation.
· Si l'une des anomalies suivantes survient,
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et
consultez le revendeur auprès de qui vous avez
acquis l'appareil:
-- L'appareil fume.
-- L'appareil émet une odeur inhabituelle.
-- Un corps étranger a pénétré dans l'appareil.
-- Un liquide a été renversé sur ou dans l'appareil.
Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans
prendre quelque action corrective que ce soit,
l'appareil peut être gravement endommagé et
cela peut entraîner un accident sérieux ou un
incendie.
PRÉCAUTION
· Ne conservez pas cet appareil dans le véhicule
sans qu'il soit maintenu. En cas d'arrêt brusque
ou de virage, l'appareil peut tomber sur le
plancher du véhicule, rouler et venir se loger
sous la pédale de frein et entraver le bon fonc-
tionnement de celle-ci, ce qui peut être dan-
gereux.
· Ne démontez pas l'appareil, ne le modifiez pas.
Cela pourrait l'endommager.
· Le niveau de sortie de l'autoradio doit être réglé
de manière que vous puissiez entendre un bruit
extérieur à l'habitacle. Si les bruits extérieurs
sont masqués par ceux de l'autoradio, vous
risquez, tandis que vous conduisez le véhicule,
de commettre un accident de la circulation.
Utilizzo del telecomando
Per l'utilizzo, puntare il telecomando nella
direzione del pannello anteriore.
Precauzìoni
· Questo telecomando potrebbe non essere in
grado di controllare alcune unità principali.
· Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
· Il telecomando potrebbe non funzionare corret-
tamente se esposto alla luce solare diretta.
· Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell'acceleratore.
ATTENZIONE
· Non utilizzare questa unità mentre si è alla
guida. In caso contrario si potrebbe essere coin-
volti in un incidente stradale.
· Qualora il suo utilizzo durante la guida sia
inevitabile, è almeno necessario guardare avanti
con molta attenzione. Mancando di esercitare
questa precauzione si corre il rischio di essere
coinvolti in un incidente stradale.
· All'eventuale verificarsi di una delle circostanze
qui di seguito elencate, cessare immediatamente
l'utilizzo dell'unità e richiedere quindi assistenza al
proprio rivenditore:
-- L'unità emette fumo.
-- L'unità emette un odore anomalo.
-- Nell'unità è penetrato un corpo estraneo.
-- Sull'unità si è versato del liquido, oppure esso
è penetrato all'interno.
Continuando ad utilizzare l'unità senza ricorrere
ai necessari rimedi se ne può causare il
danneggiamento, il quale potrebbe altresì
condurre ad incidenti gravi o ad un incendio.
ATTENZIONE
· Non lasciare l'unità libera nella vettura.
All'improvviso arresto della vettura oppure in
curva essa potrebbe infatti cadere sul fondo.
Qualora l'unità cada e si vada a conficcare sotto
il pedale del freno, potrebbe impedire al condu-
cente di frenare come voluto, dando quindi
luogo a condizioni di pericolo.
· Non smontare né modificare l'unità. Potrebbe
infatti guastarsi.
· Il volume dell'impianto stereo della vettura
dovrebbe essere regolato in modo da lasciare
udire i forti rumori provenienti dall'esterno.
Qualora mentre si è alla guida il volume
dell'impianto stereo copra i rumori prodotti
esternamente alla vettura, la condizione
risultante potrebbe facilitare il coinvolgimento in
un incidente stradale.
Français
Italiano
WARNING
Handling the cord on this product or cords associ-
ated with accessories sold with the product may
expose you to chemicals listed on proposition 65
known to the State of California and other govern-
mental entities to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user's right to operate the equipment.
background image
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
Precaution
· Some head units may not be operated properly
with this unit.
· Do not store the remote control in high tempera-
tures or direct sunlight.
· The remote control may not function properly in
direct sunlight.
· Do not let the remote control fall onto the floor,
where it may become jammed under the brake
or accelerator pedals.
WARNING
· Do not operate this unit while driving the car. Or
it might result in a traffic accident.
· In case you operate this unit unavoidably during
driving, neglect looking ahead carefully.
Otherwise, you will be ready to run the risk of
being involved in a traffic accident.
· If any of the following troubles occurs, immedi-
ately stop the use of this unit and consult with a
dealer from whom you purchased this unit:
-- The unit is smoking.
-- The unit is emitting abnormal odor.
-- A foreign object has entered the unit.
-- Liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use this unit without a remedy,
the unit may be damaged badly, which leads to a
serious accident or fire.
CAUTION
· Do not leave this unit free inside the car. When
the car stops or turns a curve, the unit might
drop on the floor. If the unit is rolled and put
under the brake pedal, it might prevent the dri-
ver from braking well, causing a serious trouble.
· Do not disassemble or modify this unit. To do so
may cause a fault.
· The volume of the car stereo should be so
adjusted that you can hear a loud sound occur-
ring outside your car. If any happening sound
outside your car is deafened by music from the
car stereo when you are driving, this condition
can be a factor of being involved in a traffic acci-
dent.
Uso del control remoto
Apunte el control remoto al panel delantero para
operar.
Precaución
· Puede que algunas unidades principales no
funcionen adecuadamente con esta unidad.
· No almacene el control remoto en lugares de
alta temperatura o donde recibe los rayos de luz
del sol.
· El control remoto puede no funcionar adecuada-
mente bajo la luz directa del sol.
· No deje el control remoto caer en el piso, donde
pueda atraparse debajo de los pedales del freno
y acelerador.
ADVERTENCIA
· No opere esta unidad mientras conduce el
automóvil, ya que esto podría resultar en un
accidente de tráfico.
· En el caso de que inevitablemente opere esta
unidad mientras conduce, mire hacia adelante
cuidadosamente. De otro modo, prepárese para
correr el riesgo de verse implicado en un acci-
dente de tráfico.
· Si ocurriera cualquiera de los siguientes proble-
mas, inmediatamente deje de usar esta unidad y
consulte con el concesionario a quien comprù
esta unidad:
-- La unidad emite humo.
-- La unidad emite olores anormales.
-- Un objeto extraño ha entrado en la unidad.
-- Se ha derramado líquido sobre o dentro de la
unidad.
Si continúa utilizando esta unidad sin reparar el
fallo, la unidad se dañará aún más, lo que llevará
a un serio accidente o incendio.
PRECAUCIÓN
· No deje esta unidad libre dentro del coche.
Cuando el coche se detenga o voltee una curva,
la unidad podría caerse en el piso. Si la unidad
rodara y se pusiera debajo del pedal del freno,
esto podría evitar que el conductor haga el fre-
nado debidamente, causando serios problemas.
· Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si
no podría resultar en fallos.
· El volumen del estéreo del coche deberá ajus-
tarse de tal forma que se pueda escuchar un
sonido fuerte que ocurre fuera del coche. Si un
sonido de fuera del coche fuese ensordecido por
la música del estéreo cuando está conduciendo,
esta condición podría ser un factor de la causa
de un accidente de tráfico.
English
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<CZR5032-A> E
Card Remote control
Télécommande-carte
Owner's Manual
Mode d'emploi
CD-R310
Español
Deutsch
<KSNNX> <05F00000>
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu können.
Vorsichtsmaßregeln
· Gewisse Hauptteile können mit dieser Einheit unter
Umständen nicht richtig bedient werden.
· Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen
Temperaturen oder in direkter Sonneneinstrahlung auf.
· In direktem Sonnenlicht funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
· Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden
fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal
eingeklemmt werden könnte.
WARNUNG
· Betätigen Sie die Fernbedienung nicht, während
Sie fahren. Dies könnte zu einem Unfall führen.
· Wenn Sie die Fernbedienung aus irgendeinem
Grund während des Fahrens betätigen müssen,
halten Sie Ihren Blick auf die Straße gerichtet.
Anderenfalls besteht Unfallsgefahr.
· Falls eine der folgenden Störungen auftritt,
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein und
setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung,
bei dem Sie dieses Gerät erworben haben:
-- Das Gerät gibt Rauch ab.
-- Das Gerät gibt ungewöhnliche Gerüche ab.
-- Ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
-- Eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät
gelangt.
Wenn Sie das Gerät ohne Beseitigung der
Störung weiterbetreiben, kann es schwer
beschädigt und die Ursache für einen
ernsthaften Unfall oder das Ausbrechen eines
Brands werden.
VORSICHT
· Lassen Sie das Gerät nicht frei im Wagen
herumliegen. Es könnte bei einer Abbremsung
oder Kurvenfahrt auf den Boden fallen. Wenn
das Gerät auf dem Boden herumrollt und unter
das Bremspedal gerät, könnte es den Fahrer
beim Bremsen behindern und ihn in eine
Notsituation bringen.
· Dieses Gerät darf weder zerlegt noch modifiziert
werden. Anderenfalls kann eine Störung
verursacht werden.
· Die Lautstärke der Auto-Stereoanlage sollte so
eingestellt werden, daß laute
Umgebungsgeräusche noch gut wahrnehmbar
sind. Wenn bestimmte Umgebungsgeräusche,
wie z.B. Warnsignale, von Ihrer Auto-
Stereoanlage während der Fahrt übertönt
werden, so ist dies als unfallsbegünstigender
Zustand zu betrachten.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de la
face avant de l'appareil à télécommander.
Précaution
· Certains appareils ne pourront peut-être pas
être commandé correctement avec cet
télécommande.
· Ne laissez pas la télécommande exposée à des tem-
pératures élevées ou à la lumière directe du soleil.
· La télécommande peut ne pas fonctionner cor-
rectement en lumière directe du soleil.
· Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonction-
nement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
ATTENTION
· N'utilisez pas cet appareil tandis que vous con-
duisez le véhicule, faute de quoi vous pourriez
causer un accident de la circulation.
· Dans le cas où vous ne pouvez pas éviter d'u-
tiliser cet appareil tandis que vous conduisez le
véhicule, ne prenez pas la peine de regarder
devant vous. Dans le cas contraire, vous seriez
prêt à vous trouvez impliqué dans un accident
de la circulation.
· Si l'une des anomalies suivantes survient,
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et
consultez le revendeur auprès de qui vous avez
acquis l'appareil:
-- L'appareil fume.
-- L'appareil émet une odeur inhabituelle.
-- Un corps étranger a pénétré dans l'appareil.
-- Un liquide a été renversé sur ou dans l'appareil.
Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans
prendre quelque action corrective que ce soit,
l'appareil peut être gravement endommagé et
cela peut entraîner un accident sérieux ou un
incendie.
PRÉCAUTION
· Ne conservez pas cet appareil dans le véhicule
sans qu'il soit maintenu. En cas d'arrêt brusque
ou de virage, l'appareil peut tomber sur le
plancher du véhicule, rouler et venir se loger
sous la pédale de frein et entraver le bon fonc-
tionnement de celle-ci, ce qui peut être dan-
gereux.
· Ne démontez pas l'appareil, ne le modifiez pas.
Cela pourrait l'endommager.
· Le niveau de sortie de l'autoradio doit être réglé
de manière que vous puissiez entendre un bruit
extérieur à l'habitacle. Si les bruits extérieurs
sont masqués par ceux de l'autoradio, vous
risquez, tandis que vous conduisez le véhicule,
de commettre un accident de la circulation.
Utilizzo del telecomando
Per l'utilizzo, puntare il telecomando nella
direzione del pannello anteriore.
Precauzìoni
· Questo telecomando potrebbe non essere in
grado di controllare alcune unità principali.
· Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
· Il telecomando potrebbe non funzionare corret-
tamente se esposto alla luce solare diretta.
· Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell'acceleratore.
ATTENZIONE
· Non utilizzare questa unità mentre si è alla
guida. In caso contrario si potrebbe essere coin-
volti in un incidente stradale.
· Qualora il suo utilizzo durante la guida sia
inevitabile, è almeno necessario guardare avanti
con molta attenzione. Mancando di esercitare
questa precauzione si corre il rischio di essere
coinvolti in un incidente stradale.
· All'eventuale verificarsi di una delle circostanze
qui di seguito elencate, cessare immediatamente
l'utilizzo dell'unità e richiedere quindi assistenza al
proprio rivenditore:
-- L'unità emette fumo.
-- L'unità emette un odore anomalo.
-- Nell'unità è penetrato un corpo estraneo.
-- Sull'unità si è versato del liquido, oppure esso
è penetrato all'interno.
Continuando ad utilizzare l'unità senza ricorrere
ai necessari rimedi se ne può causare il
danneggiamento, il quale potrebbe altresì
condurre ad incidenti gravi o ad un incendio.
ATTENZIONE
· Non lasciare l'unità libera nella vettura.
All'improvviso arresto della vettura oppure in
curva essa potrebbe infatti cadere sul fondo.
Qualora l'unità cada e si vada a conficcare sotto
il pedale del freno, potrebbe impedire al condu-
cente di frenare come voluto, dando quindi
luogo a condizioni di pericolo.
· Non smontare né modificare l'unità. Potrebbe
infatti guastarsi.
· Il volume dell'impianto stereo della vettura
dovrebbe essere regolato in modo da lasciare
udire i forti rumori provenienti dall'esterno.
Qualora mentre si è alla guida il volume
dell'impianto stereo copra i rumori prodotti
esternamente alla vettura, la condizione
risultante potrebbe facilitare il coinvolgimento in
un incidente stradale.
Français
Italiano
WARNING
Handling the cord on this product or cords associ-
ated with accessories sold with the product may
expose you to chemicals listed on proposition 65
known to the State of California and other govern-
mental entities to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user's right to operate the equipment.
background image
Afstandsbediening gebruiken
Wijs met de afstandsbediening in de richting van
het voorpaneel.
Voorzorgsmaatregelen
· Sommige hoofdtoestellen werken mogelijk niet
naar behoren met dit toestel.
· Berg de afstandsbediening niet op plekken met
hoge temperaturen of in direct zonlicht.
· De afstandsbediening kan minder goed werken
in direct zonlicht.
· Laat de afstandsbediening niet op de grond
vallen, omdat hij dan onder het rem- of
gaspedaal terecht kan komen.
WAARSCHUWIG
· Gebruik dit toestel niet terwijl u de auto
bestuurt. Dit kan leiden tot verkeersongevallen.
· In het geval dat u dit toestel per ongeluk bedient
terwijl u de auto aan het besturen bent, mag u in
geen geval uw aandacht voor het verkeer laten
verslappen. Doet u dit toch, dan loopt u het
risico verwikkeld te raken in een
verkeersongeval.
· Wanneer u één van de volgende problemen
ondervindt, dient u het gebruik van dit toestel
onmiddellijk te staken en dient u de dealer van
wie u dit toestel heeft gekocht te raadplegen:
-- Er komt rook uit het toestel.
-- Er komt een abnormale geur uit het toestel.
-- Er is een vreemd voorwerp in het toestel
terecht gekomen.
-- Er is een vloeistof op of in het toestel
gemorst.
Als u het toestel blijft gebruiken zonder deze
problemen op te lossen, kan het toestel ernstig
beschadigd raken, hetgeen kan leiden tot een
ernstig ongeluk of brand.
WAARSCHUWIG
· Laat dit toestel niet los in de auto liggen.
Wanneer de auto stopt of een bocht neemt kan
het losse toestel namelijk verschuiven of vallen
en op de vloer terecht komen. Wanneer het
toestel onder bijvoorbeeld het rempedaal
terecht komt kan dit voorkomen dat de
bestuurder kan remmen, met alle rampzalige
gevolgen van dien.
· Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen
wijzigingen in aan. Dit kan storingen
veroorzaken.
· Het volume van de geluidsinstallatie in uw auto
moet zo worden afgesteld dat u harde geluiden
van buiten uw auto kunt blijven horen. Als u
geluiden van buiten uw auto niet meer kunt
horen vanwege het volume van uw
geluidsinstallatie, loopt u een groter risico om
betrokken te raken bij verkeersongevallen.
Uso do controle remoto
Aponte o controle remoto na direção do painel
frontal para operar o produto.
Precaução
· Alguns componentes principais podem não
funcionar corretamente com este aparelho.
· Não guarde o controle remoto em lugares
sujeitos a altas temperaturas ou expostos aos
raios solares diretos.
· O controle remoto pode não funcionar
adequadamente sob os raios solares diretos.
· Não deixe o controle remoto cair no chão, pois
ele pode emperrar sob os pedais do freio e do
acelerador.
ADVERTÊNCIA
· Não opere este aparelho enquanto dirige o seu
automóvel, pois isso poderia resultar em um
acidente de trânsito.
· Se tiver que operar o aparelho inevitavelmente
enquanto dirige o automóvel, preste muita
atenção ao rumo do automóvel. Caso contrário,
você poderia correr o risco de envolver-se em
um acidente de trânsito.
· Se qualquer um dos problemas a seguir ocorrer,
pare de usar o aparelho imediatamente e con-
sulte o revendedor onde comprou o aparelho:
-- O aparelho está emitindo fumaça.
-- O aparelho está emitindo um odor anormal.
-- Penetração de um objeto estranho no
aparelho.
-- Espirro ou penetração de líquido no aparelho.
Se você continuar a usar o aparelho sem uma
contramedida, o aparelho pode avariar-se seria-
mente, o que poderia causar um sério acidente ou
fogo.
ATENÇÃO
· Não deixe o aparelho livre dentro do automóvel.
Quando o carro parar ou fazer uma curva, o
aparelho pode cair no piso. Se o aparelho rolar e
entrar debaixo do pedal, ele poderia impedir o
motorista de pisar no freio, causando um sério
problema.
· Não desmonte nem modifique este aparelho.
Fazer isso poderia causar defeitos.
· O volume do aparelho deve ser ajustado de
modo que possa ouvir os sons de trânsito fora
do automóvel. Deixar de ouvir os sons de trân-
sito em virtude de um volume alto enquanto
dirige o automóvel pode resultar em um aci-
dente de trânsito.
Português (B)
dF«
WO
bF
s
rJ« ...bË Â«b«
Ë
Ë tl
uKë ÁU&« w
bFРsZ rJײë ...bS
qOGA²Ã WOÄUÄô« WS
Æ"UN'«
wUO« tOM
·
u?ë iFÐ
dë bS
l?Ä `?O?×?
qJAÐ qLFð ô bÁ WOOz
Ë
ÆÁc¼ bFÐ sZ rJײë ...bS
·
eð ÂbZ V-¹
Ë s¹
"U²1 ÊUJÄ w
bFРsZ rJײë ...bS
--bÐ
dS Wl
--«
dFÄ Ë WOÃUZ ...
dýU³*« fLAë WFýô ÷
Æ...
·
Ë q?LFð ô bÁ
--u?B?Рb?FРsZ rJײë ...bS
«­« W?×O×
...
dFÄ X½UÂ
dýU³*« fLAë WFýô W{
Æ...
·
Ë UIÝ« ÂbZ V-¹
--« vKZ bFÐ sZ rJײë ...bS
WO{
--U?O?ë
d?F?²?ð b?Á Y?OS ¨...
Ëoe X?% qÁ
d?H?ë Wݫ
Ë q?Ä«
e?M³Ã«® Y--U²Ã«
Æ©s¹
tOM
·
uë Ác¼ «b²Ý« ÂbZ V-¹
uIð ULMOÐ ...bS
--UOë oe
Ë Æ...
ô
Ë w?
p?í V?³?²OÝ
--Ëd?Ä ÀoeU?S YuÁ
ÆÍ
·
uë Ác¼ «b²Ý« WÃUS w
--uBÐ ...bS
--U³l« ...
¡UML W¹
WÄUð W¹UMFÐ ÂUÄô« vë dEMë w
dOBI²Ã« ÊU
¨...oeUOIë
R?OÝ
d?Fð vë Íoe
Ë d?D?) pH½ i¹
--Ëd?Ä ÀoeUS YuÁ
ÆÍ
·
u?ð ¨W?O?ÃU?²Ã« UDZô« sÄ U¹ XLbS «­
«b??²Ý« sZ nÁ
uë Ác¼
Ë U(« w
...bS
uë dA²Ý«
YOS wK;« qOÂ
d²ý«
uë X¹
Æ...bS
uë sÄ ÊUsoe bZUBð
Æ...bS
Ë-- --Ëb
d `z«
uë sÄ WN¹
Æ...bS
dz ÂUl usoe bFÐ
uë w
W³¹
Æ...bS
uë qs«oe w
Ë vKZ qzUÝ »UJ½ -
Æ...bS
­
«
«
Ý
²
L
d
¹
X
w
«
Ý
²
b
«
Â
¼
c
Á
«
Ã
u
S
b
...
Ð
b
Ë
Ê
l
d
«
¡
Í
Z
L
K
O
W
ð
B
K
O
×
U
Ã
ö
Z
D
U
¨
I
b
ð
²
F
D
q
«
Ã
u
S
b
...
Ð
B?
u
--
...
ð
U
Ä
W
¨
«
ô
Ä
d?
«
Ã
c?
Í
Á
b
¹
R?
oe
Í
«
Ã
v?
Ë
Á
u?
Y
S
U?
oe
À
s
D?
O
d?
Ë
S
d?
¹
o?
Æ
UO«
·
¹
-
V
Z
b
Â
ð
d
,,
¼
c
Á
«
Ã
u
S
b
...
S
d
¹
W
«
(
d
Â
W
w
oe
«
s
q
«
Ã
O
U
--
...
Æ
S
O
Y?
Á
b
¹
M
²
Z?
Z
M
b
Ä
×?
U
Ë
Ã
W
«
¹
I
U?
·
Ë
«
ô
½
F
D
U
·
Ð
U?
Ã
O
U?
--
...
¨
Ý
I
u
«
Ã
u
S
b
...
Z
K
v
«
--
{
O
W
«
Ã
O
U
--
...
Æ
Ë
w
S
U
Ã
W
ð
b
S
d
Ã
«
Ã
u
S
b?
...
Ë
ð
F
d
Á
K?
N
U
Ý
H?
q
oe
Ë
«
Ý
W
«
Ã
H?
d
«
Ä
q
¨
I?
b
¹
R
oe
Í
­
Ã
p?
Ã
v
Ä
M
l
«
Ã
U
z
o
Ä
s
«
¹
I
U
·
«
Ã
O
U
--
...
Ð
B
u
--
...
×
O
×
W
¨
«
ô
Ä
d
«
Ã
c?
Í
Á
b?
¹
²?
?
³?
V?
w?
Ë
Á
u?
Y
S
U
oe
À
s
D?
O?
d?
Æ
·
uë Ác¼ q¹bFð Ë p
ÂbZ V-¹
R¹ YOS Æ...bS
pí qLZ Íoe
ËbS vë
uKÃ nKð Ë UDZ« À
Æ...bS
·
u²Ä j³{ V-¹
u
È
dO²Ý "UNl
--UOë u¹
vKZ ...
u²Ä
uô« YULÝ tFÄ pMJ1 È
--bBð w²Ã« WOÃUFë «
--UOÝ Ã--Us sÄ
Ë Æpð
uBë vDz «­
"UNl sÄ --oeUBë
dO²Ý
--UOÝ u¹
u
Í vKZ pð
¡UML Ã--U)« sÄ --oeU
dF²Ã U³³Ý «c¼ ÊuJ¹ bI
¨...oeUOIë
--ËdÄ ÀoeUS vë p{
ÆÍ
Nederlands
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used
electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of dis-
posal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gra-
tuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en
las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos nega-
tivos potenciales para el entorno y la salud humana.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben
oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten
Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Les habitants des 25 états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement
leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un déaillant (si vous rachetez
un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir
comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités
et recyclés et préviendrez de cette facon les impacts néfastes possibles sur l'environnement et la santé
humaine.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza
alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera
acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo
di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subiràs il trattamento, il recupero e il riciclo
necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sullÅfambiente e sulla vita dell'uomo.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronis-
che producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar
een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke
overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruik-
baar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwi-
jderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische
producten.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un
sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi tratta-
menti, recupero e riciclo.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec
vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils élec-
troniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la
législation.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen
Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
background image
Key Finder (Fig. 1)
Buttons on the car stereo head unit and remote
control unit with the same name have the same
function.
1 +/- button
2 BAND button
3 ATT button
4
L/M/[/] buttons
5 FUNCTION button
6 AUDIO button
7 SOURCE button
8 PAUSE button
9 DISPLAY button
Notes
· Depending on the car stereo, there may not be
some buttons with the same names as those on
this unit.
· This unit cannot be used for a car stereo that
does not accept a remote control unit.
Battery (Fig. 2)
Remove the cover on the back of the remote con-
trol and insert the battery with the plus (+) and
minus (­) poles pointing in the proper direction.
Replacing the Lithium Battery
· Use only one CR2025 (3V) lithium battery.
Precaution
· Remove the battery if the remote controller is
not used for a month or longer.
· In the event of battery leakage, wipe the remote
control completely clean and install a new bat-
tery.
WARNING
· Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
CAUTION
· Do not recharge, disassemble, heat or dispose
of the battery in fire.
· Do not handle the battery with metallic tools.
· Do not store the battery with metallic materials.
· When disposing of used batteries, please com-
ply with governmental regulations or environ-
mental public institution's rules that apply in
your country/area.
· Always check carefully that you are loading
battery with its (+) and (­) poles facing in the
proper directions.
Specifications
Power source ...................... 3 V DC
(Lithium Battery: CR2025)
Dimensions (W
× H × D): .... 52 × 94 × 10 mm
Weight ................................. 35 g (including battery)
Infered Remote Control
<Wavelength> .................. 940 nm ±50 nm
<Output> .......................... typ; 12 mw/sr per infrared
LED
Note
· Specifications and the design are subject to
possible modification without notice due to
improvements.
Guía de botones (Fig. 1)
Los botones en la unidad principal del sistema
estéreo para automóviles con el mismo nombre
tienen las mismas funciones.
1 Botón +/-
2 Botón BAND
3 Botón ATT
4 Botones
L/M/[/]
5 Botón FUNCTION
6 Botón AUDIO
7 Botón SOURCE
8 Botón PAUSE
9 Botón DISPLAY
Notas
· Dependiendo del sistema estéreo para
automóviles, puede no haber algunos botones
con los mismos nombres de esta unidad.
· Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo
de un coche que no acepte una unidad de con-
trol remoto.
Pila (Fig. 2)
Quite la tapa en la parte posterior del control
remoto e inserte la pila con las marcas
polaridades positiva (+) y negativa (­) en las
direcciones correctas.
Reemplazo de la pila de litio
· Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V).
Precaución
· Quite la pila si no usará el control remoto
durante un mes o más.
· En el evento de fuga de la pila, limpie el control
remoto completamente e instale una pila nueva.
ADVERTENCIA
· Mantenga la pila fuera del alcance de niños. En
caso de ingestión accidental, procure un
médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN
· No recargue, desmonte, caliente o descarte la
pila al fuego.
· No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
· No almacene la pila con materiales metálicos.
· Al deshacerse de pilas usadas, sírvase cumplir
con los reglamentos gubernamentales o reglas
de las instituciones públicas del medio ambi-
ente aplicables en su país/area.
· Siempre revise cuidadosamente que está car-
gando la pila con los polos (+) y (­) dirigidos en
las direcciones correctas.
Especificaciones
Fuente de alimentación ..... 3 V CC
(Pila de litio: CR2025)
Dimensiones (An
× Al × Pr)
............................................. 52
× 94 × 10 mm
Peso .................................... 35 g (incluyendo la pila)
Nota
· Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso debido
a mejoramientos.
Tastenübersicht (Abb. 1)
Gleichnamige Tasten am Auto-Stereoanlagen-
Hauptteil und an der Fernbedienung haben diesel-
ben Funktionen.
1 Taste +/-
2 Taste BAND
3 Taste ATT
4 Tasten
L/M/[/]
5 Taste FUNCTION
6 Taste AUDIO
7 Taste SOURCE
8 Taste PAUSE
9 Taste DISPLAY
Hinweise
· Es könnte sein, dass nicht alle Tasten der Auto-
Stereoanlage dieselbe Bezeichnung wie die
Tasten dieser Fernbedienung haben. Dies hängt
von der jeweiligen Auto-Stereoanlage ab.
· Diese Fernbedienung kann nicht für eine Auto-
Stereoanlage ohne Fernbedienungsfunktion
verwendet werden.
Batterie (Abb. 2)
Nehmen Sie den Deckel an der Rückseite der
Fernbedienung ab, und legen Sie die Batterie
unter korrekter Ausrichtung des Plus- (+) und
Minuspols (­) ein.
Auswechseln der Lithium-Batterie
· Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2025 (3V).
Vorsichtsmaßregeln
· Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.
· Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie
die Fernbedienung vollständig sauber und
setzen eine neue Batterie ein.
WARNUNG
· Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte
ein Kind eine Batterie verschlucken, dann gehen
Sie sofort zum Arzt.
VORSICHT
· Laden Sie die Batterie nicht neu auf, bauen Sie
sie nicht auseinander, erwärmen Sie sie nicht
und lassen Sie sie niemals mit Feuer in
Berührung kommen.
· Verwenden Sie bei der Handhabung der Batterie
keine metallischen Werkzeuge.
· Lagern Sie die Batterie nicht gemeinsam mit
Material aus Metall.
· Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauchter
Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
von Umweltämtern.
· Achten Sie stets auf polaritätsrichtige Einlegung
der Batterie.
Technische Daten
Stromversorgung ................ 3 V Gleichspannung
(Lithium-Batterie: CR2025)
Abmessungen (B
× H × T):.. 52 × 94 × 10 mm
Gewicht ............................... 35 g (einschließlich Batterie)
Hinweis
· Änderungen der technischen Daten und des
Designs vorbehalten.
Disposition des touches (Fig. 1)
Les touches de l'autoradio et celles du boîtier de
télécommande qui portent le même nom jouent le
même rôle.
1 Touche +/-
2 Touche BAND
3 Touche ATT
4 Touches
L/M/[/]
5 Touche FUNCTION
6 Touche AUDIO
7 Touche SOURCE
8 Touche PAUSE
9 Touche DISPLAY
Remarques
· Il se peut que l'autoradio ne comporte pas les
mêmes touches que celles de cet appareil.
· Cet appareil ne peut pas être utilisé avec un
autoradio qui n'accepte pas les ordres d'un
boîtier de télécommande.
Pile (Fig. 2)
Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos
du boîtier de télécommande, et introduisez une
pile en respectant les polarités (+) et (­)
indiquées.
Remplacement de la pile au lithium
· Utilisez seulement une pile CR2025 (3V) au
lithium.
Précaution
· Retirez la pile si la télécommande ne doit pas
être utilisé pendant un mois ou plus.
· En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place une
pile neuve.
ATTENTION
· Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
· Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne
la chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu.
· Ne manipulez pas la pile avec un outil
métallique.
· Ne conservez pas la pile avec des objets
métalliques.
· Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les
instructions locales en vigueur dans le pays ou
la région en matière de conservation ou de pro-
tection de l'environnement.
· Assurez-vous soigneusement que la pile est
convenablement placée et que ses pôles (+) et
(­) sont correctement orientés.
Caractéristiques techniques
Alimentation ....................... 3 V CC
(Pile au lithium CR2025)
Dimensions (L
× H × P): ...... 52 × 94 × 10 mm
Poids ................................... 35 g (y compris la pile)
Remarque
· Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin d'amélio-
ration.
Elenco dei tasti (Fig. 1)
I tasti dell'unità principale dell'impianto stereo e
quelli del telecomando caratterizzati dallo stesso
nome svolgono altresì la stessa funzione.
1 Tasto +/-
2 Tasto BAND
3 Tasto ATT
4 Tasti
L/M/[/]
5 Tasto FUNCTION
6 Tasto AUDIO
7 Tasto SOURCE
8 Tasto PAUSE
9 Tasto DISPLAY
Note
· A seconda dell'impianto stereo, esso potrebbe
non disporre di alcuni tasti contraddistinti dallo
stesso nome di quelli di questa unità.
· Questa unità non può essere utilizzata con
impianti stereo che non accettino il funziona-
mento da telecomando.
Batteria (Fig. 2)
Rimuovere il coperchio situato sul lato posteriore
del telecomando ed inserirvi la batteria mante-
nendo le polarità positiva (+) e negativa (­) corret-
tamente orientate.
Sostituzione della batteria al litio
· Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3V).
Precauzìoni
· Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di
tempo più prolungato.
· In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo il
telecomando e installare una batteria nuova.
ATTENZIONE
· Tenere la batteria lontano dalla portata dei bam-
bini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi
immediatamente a un medico.
ATTENZIONE
· Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o
smaltire la batteria nel fuoco.
· Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
· Non conservare la batteria assieme a materiali
metallici.
· Quando si smaltiscono le batterie esaurite,
osservare la normativa governativa o le regole
ambientali della pubblica istituzione applicabili
al Paese o all'area geografica.
· Verificare sempre con attenzione che la batteria
sia inserita con le polarità (+) e (­) corretta-
mente orientate.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
............................................. 3 V CC
(Batteria al litio: CR2025)
Dimensioni (L
× A × P): ....... 52 × 94 × 10 mm
Peso .................................... 35 g (inclusa la batteria)
Nota
· Caratteristiche tecniche e design sono soggetti
a modifiche senza preavviso a causa di
migliorie.
Afb. 3
qJA«
Afb. 2
Abb. 2
Fig. 2
± qJA«
Afb. 1
Abb. 1
Fig. 1
6
5
9
7
8
2
3
1
4
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
background image
Namen van de toetsen (Afb. 1)
Toetsen met dezelfde naam op het auto-stereo
hoofdtoestel en op de afstandsbediening hebben
ook dezelfde functies.
1 +/- -toets
2 BAND -toets
3 ATT -toets
4
L/M/[/] -toetsen
5 FUNCTION -toets
6 AUDIO -toets
7 SOURCE -toets
8 PAUSE -toets
9 DISPLAY -toets
Opmerkingen
· Afhankelijk van de geluidsinstallatie is het
mogelijk dat sommige toetsen niet dezelfde
benamingen hebben als de toetsen op dit
toestel.
· Dit toestel kan niet worden gebruikt met een
geluidsinstallatie die niet geschikt is voor een
afstandsbediening.
Batterij (Afb. 2)
Verwijder het schuifje aan de achterkant van de
afstandsbediening en doe de batterij erin met de
plus (+) en min (­) polen in de juiste richting.
Vervangen van de Lithium batterij
· Gebruikt alleen een lithium -batterij CR2025 (3V).
Voorzorgsmaatregelen
· Verwijder de batterij als de afstandsbediening
langer dan een maand niet wordt gebruikt.
· Als de batterij lekt, moet u de afstandsbediening
helemaal schoon vegen en een nieuwe batterij
plaatsen.
WAARSCHUWIG
· Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Roep onmiddellijk de hulp van een arts in als de
batterij per ongeluk wordt doorgeslikt.
WAARSCHUWIG
· De batterij mag niet worden opgeladen, uit
elkaar gehaald, verwarmd of in het vuur worden
gegooid.
· Raak de batterij niet aan met metalen
gereedschap.
· Bewaar de batterij niet bij metalen gereedschap.
· Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan dat
u voldoet aan de wettelijke bepalingen of
milieuregels die in uw land/regio gelden.
(Afb. 3)
· Controleer altijd extra zorgvuldig of de batterij
met de plus (+) en min (­) polen in de juiste
richting is ingezet.
Technische gegevens
Stroomvoorziening.............. 3 V gelijkstroom
(Lithium batterij: CR2025)
Afmetingen (W
× H × D):..... 52 × 94 × 10 mm
Gewicht ............................... 35 g (inclusief batterij)
Opmerking
· Technische gegevens en ontwerp zijn ter
productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
Guia dos botões (Fig. 1)
Os botões no componente principal do aparelho
automotivo estéreo e no controle remoto com o
mesmo nome têm a mesma função.
1 Botão +/-
2 Botão BAND
3 Botão ATT
4 Botões
L/M/[/]
5 Botão FUNCTION
6 Botão AUDIO
7 Botão SOURCE
8 Botão PAUSE
9 Botão DISPLAY
Notas
· Dependendo do aparelho automotivo estéreo,
podem não haver alguns botões com o mesmo
nome deste aparelho.
· Este aparelho não pode ser usado para um
aparelho automotivo estéreo que não aceite um
controle remoto.
Pilha (Fig. 2)
Retire a tampa na parte posterior do controle
remoto e coloque a pilha com os pólos positivo
(+) e negativo (­) nas direções corretas.
Troca da pilha de lítio
· Use apenas uma pilha de lítio CR2025 (3V).
Precaução
· Retire a pilha se não for usar o controle remoto
durante um mês ou mais.
· Se houver vazamento das pilhas limpe o
controle remoto completamente e instale pilhas
novas.
ADVERTÊNCIA
· Mantenha a pilha fora do alcance de crianças.
Se a pilha for engolida acidentalmente, procure
um médico imediatamente.
ATENÇÃO
· Não recarregue, não desmonte, não aqueça
nem atire a pilha ao fogo.
· Não manipule a pilha com ferramentas metáli-
cas.
· Não guarde a pilha com materiais metálicos.
· Ao desfazer-se de pilhas usadas, siga as leis
governamentais ou os regulamentos das insti-
tuições públicas do meio ambiente aplicáveis
em seu paíse/área.
· Certifique-se sempre de instalar a pilha com as
suas polaridades (+) e (­) nas direções corre-
tas.
Especificações
Fonte de energia ................. 3 V CC
(Pilha de lítio: CR2025)
Dimensões (L
× A × P): ....... 52 × 94 × 10 mm
Peso .................................... 35 g (incluindo a pilha)
Nota
· As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio em virtude de
melhoramentos.
Afb. 3
qJA«
Afb. 2
Abb. 2
Fig. 2
± qJA«
Afb. 1
Abb. 1
Fig. 1
6
5
9
7
8
2
3
1
4
Português (B)
dF«
WO
©± qJA«® ÂUH*« 5F
«
_
"
--
«
--
«
*
u
l
u
oe
...
Z
K
v
«
Ã
u
S
b
...
«
Ã
d
z
O
O
W
Ã
²
O
d
¹
u
«
Ã
O
U
--
...
Ë
Ë
S
b
...
«
Ã
²
×
J
r
Z
s
Ð
F
b
«
Ã
²
w
%
L
q
½
H
f
«
ô
Ý
L
U
¡
¹
J
u
Ê
Ã
N
U
½
H
f
«
Ã
u
þ
U
z
n
Æ
±
"
--
­/+
"
e(« --
W
BAND
"
uB« 5u
--
ATT
¥
"
--
tOu« --«
5
Ø
Ø
2
Ø
3
Æ
µ
"
WHOu« --
FUNCTION
"
YULù«
u
--
AUDIO
"
--bB*« --
SOURCE
"
XR*« ·UIô« --
PAUSE
"
÷dF« --
DISPLAY
UEö
·
Ë
I
U
Ã
M
u
Y
l
N
U
"
Ý
²
O
d
¹
u
«
Ã
O
U
--
...
¨
I
b
ô
ð
u
l
b
Ð
F
i
«
ô
"
--
«
--
«
Ã
²
w
%
L
q
½
H
f
«
ô
Ý
L
U
¡
Ë
I
U
*
U
¹
u
l
b
Z
K
v
¼
c
Á
«
Ã
u
S
b
...
Æ
·
uë Ác¼
eNl lÄ qLFð ô ...bS
dO²Ý ...
--UOë u¹
«
uMB*«
uÐ qLFð ô YO×Ð WZ
Ë WDÝ«
ÆbFÐ sZ rJ% «bS
--UD«
© qJA«®
U
dsUÐ rÁ
u*« ¡UDGë ë
ul
Ë nKs oe
--Ë bFÐ sZ rJײë ...bS
--UD³Ã«
u*« UNÐUDÁ« ÊuJð ULMOÐ W¹
W?³l
©´®
Ë
W³ÃUë
©®
--uBÐ WN-²Ä
ÆW×O×
...
--UD
«b«
ÂuOOK« W
·
--UDÐ Âb²Ý«
uO¦OÃ W¹
dÞ Â
CR2025
u
®
ÆjI
©XÃ
wUO« tOM
·
dsUÐ rÁ
--UD³Ã« ë
Ë Â«b²Ý« ÂbZ WÃUS w
rJײë ...bS
Æd¦Â« Ë dNý ...b* bFÐ sZ
·
Ë WÃUS w
dð YuÁ
--UD³Ã« sÄ »
Ë `Ä« ¨W¹
rJײë ...bS
-- rL UÄU9 UNHOEM²Ã bFÐ sZ
--UDÐ VÂ
Æ...b¹bl W¹
tOM
·
S
U
k
Z
K
v
Ë
l
u
oe
«
Ã
³
D
U
--
¹
W
Ð
F
O
b
«
Z
s
Ä
²
M
U
Ë
«
¹
b
Í
«
ô
Þ
H
U
Æ
Ë
w
S
U
Ã
W
«
Ð
²
ö
Y
«
Ã
³
D
U
--
¹
W
¨
Á
r
Ð
U
Ý
²
A
U
--
...
Þ
³
O
V
u
--
«
Æ
UO«
·
sÄ hK²Ã« Ë 5ð ¨p
¨s×ý ...oeUZ« ÂbZ V-¹
--UD³Ã«
Æ--U?Më w
UNzUIÃUÐ W¹
·
--UD³Ã« lÄ qÄUF²Ã« ÂbZ V-¹
uÐ W¹
Ëoe« WDÝ«
ÆW?O½bFÄ «
·
eð ÂbZ V-¹
--UD³Ã« s¹
uÄ lÄ W¹
ÆWO½bFÄ oe«
·
--UD³Ã« sÄ hK²Ã« bMZ
d½ ¨WÄb²*« U¹
YU³ð« ul
uIë
Ë 5½«
dlô«
uJ(« «¡«
U?OFL'UÐ WU)« Ë WOÄ
Ëoe w
W¾O³Ã« vKZ WEU×LKà WÄUFë
w?²Ã« p²IDMÄØp²Ã
ÆUNO
gOFð
·
dð sÄ WÁbÐ bÂQð ULz«oe
--UD³KÃ p³OÂ
uÐ W¹
ul
UNÐUDÁ« oe
u*«
W³l
©´®
Ë
W³ÃUë
©®
--uBÐ WN-²Ä
ÆW×O×
...
UH«u*«
WÁUDë --bBÄ
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
u
dL²Ä --UOð jÃ
--UDЮ
uO¦OÃ W¹
dÞ Â
CR2025
©
«
ô
Ð
F
U
oe
®
Z
d
÷
©
TM
®
«
--
ð
H
U
Y
©
TM
®
Z
L
o
©
ÆÆÆ
3 ± TM ¥ TM µ
Ê"uë
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
--UD³Kà WU{ôUЮ rz µ
©W¹
WEö
·
u*«
Ë UH«
dZ rOLB²Ã«
--UFý« ÊËbÐ dOOG²KÃ W{
dzô
Æ5ײë ÷«
Nederlands

Reviews

There are no reviews of this manual yet.