KENWOOD KFC-XW1222D Owner's Manual

Cover page of KENWOOD KFC-XW1222D Owner's Manual

Owner's Manual for KENWOOD KFC-XW1222D, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 2 pages
  • File size: 1.99 MB
  • Available language versions: Portuguese, French, English, Arabic, Russian, Spanish, Dutch, German, Italian
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6
background image
R150.5
(5-15/16)
177.2
(7)
168
(6-5/8)
279
(
1
1
)
325
(12-13/16)
16.2
(5/8)
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution : Read this page carefully to keep your safety.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Attention : Lire attentivement cette page pour votre
sécurité.
AVISOS IMPORTANTES
Precaución: Para su seguridad, lea con atención
esta página.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Atenção : Leia atentamente esta página para garantir
a sua segurança.
Note :
Observe the following cautions to prevent damage to the speakers.
· You cannot input the same power as "peak power" continually.
· When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal.
Reduce the volume promptly in case of such phenomena.
· While the listening volume is set to a high level, do not load or eject a disc or
cassette tape or operate the selector and power switches of the amplifier.
Remarque :
Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient
endommagés.
· Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la "puissance crête" de
façon continue.
· Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou
anormaux. Réduire le niveau de sortie aussitôt que l'on constate ce phéno-
mène.
· Si le niveau de sortie a été réglé à une valeur élevée, ne pas mettre en place
ou éjecter un disque ou une cassette, ne pas agir sur les sélecteurs ou l'inter-
rupteur d'alimentation de l'amplificateur.
Nota :
Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces.
· No es posible suministrar la misma potencia como "potencia máxima" conti-
nuamente.
· Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podrá distorsionarse o
no ser normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso.
· Mientras el volumen de escucha esté ajustado a un nivel alto, no introduzca
ni expulse un disco o un casete, ni utilice los selectores ni el interruptor de la
alimentación del amplificador.
Nota :
Observe as seguintes precauções para evitar avarias aos altifalantes.
· Não alimente continuamente o altifalante com potência de pico.
· Quando o volume estiver muito elevado, o som poderá se distorcer ou se tor-
nar anormal.
Reduza o volume imediatamente em caso de tal ocorrência.
· Durante a audição a altos volumes, não carregue nem ejecte um disco ou
uma fita cassete e nem opere o selector e o interruptor de alimentação do
amplificador.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment
(applicable for EU countries that have adopted separate waste col-
lection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be dis-
posed as household waste. Old electrical and electronic equipment
should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste
byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest
to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst pre-
venting detrimental effects on our health and the environment.
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroni-
ques (applicable dans les pays de l'Union Européenne qui ont adopté des systè-
mes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques
et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connître le site de recyclage le
plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environne-
ment.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Pón-
gase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de resi-
duos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico
Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos
separados)
Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto
com o lixo doméstico. Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos deverão ser
reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte
as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reci-
clagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
1. Suffocation -- Af ter tak ing the
unit out of the polyethylene bag, be
sure to dispose of the polyethylene
bag out of the reach of children.
Otherwise, they may play with the
bag, which could cause hazard of suf-
focation.
Etouffement -- Après avoir retiré l'
appareil du sac de polyéthylène, bien
placer ce dernier hors de la portée des
enfants. S'ils jouent avec ce sac, un
risque d'étouffement est possible.
Asfixia -- Después de sacar la unidad
de la bolsa de polietileno, asegúrese
de poner la bolsa de polietileno
donde no puedan alcanzarla los
niños. De otra forma, éstos podrían
jugar con la bolsa y se podría producir
un peligro de asfixia.
Sufocamento -- Após a retirada da
unidade do saco de polietileno, asse-
gure-se de descartar o saco de polie-
tileno num lugar fora do alcance das
crianças. Doutro modo, as crianças
poderão brincar com o saco, podendo
causar o perigo de sufocamento.
2. Power supply voltage -- Connect
the illumination lamp - equipped
speakers to DC 12V, negative ground.
Tension d'alimentation -- Raccorder
les haut-parleurs munis d'in éclairage
sur 12 V CC, mise à la terre négative.
Tensión de alimentación -- Conecte
los altavoces equipados con lámpara
de iluminación a una batería de 12 V
CC con puesta a masa negativa.
Tensão da alimentação -- Ligue
os altifalantes equipados com ilumi-
nação a 12 V CC, terra negativa.
3. Water and moisture -- Do not install
the speakers in locations which may
be subject to water or moisture.
Eau et humidité -- Ne pas installer
les haut-parleurs dans des endroits où
ils peuvent être exposés à de l'eau ou
à l'humidité.
Agua y humedad -- No instale los
altavoces en lugares sometidos al
agua o a la humedad.
Água e humidade -- Não instale os
altifalantes em locais que possam
estar sujeitos a água ou humidade.
4. Dust and unstable locations -- Do
not install the speakers in unstable
locations or locations subject to dust.
Poussière et endroits instables --
Ne pas installer les haut-parleurs dans
des endroits instables ou exposés à
de la poussière.
Polvo y ubicaciones inestables --
No instale los altavoces en lugares
inestables ni en lugares donde haya
polvo.
Pó e locais instáveis -- Não instale
os altifalantes em locais instáveis ou
sujeitos a pós.
5. Modification -- Do not attempt to
open or modify the unit, for this could
cause fire hazard or malfunction.
Modification -- Ne pas essayer de
démonter ni de modifier l'appareil car
ceci risque de provoquer un risque d'
incendie ou un fonctionnement incor-
rect.
Modificación -- No trate de abrir ni
modificar la unidad porque podría
producirse un peligro de incendio o
una avería.
Modificação -- Não intente abrir
ou modificar a unidade. Pois poderá
causar perigo de incêndio ou o mau
funcionamento.
6. Cleaning -- Do not use gasoline,
naphtha, or any type of solvent to
clean the speakers. Clean by wiping
with a soft, dry cloth.
Nettoyage -- Ne pas utiliser d '
essence, de naphte ni de diluant pour
nettoyer les haut-parleurs. Les net-
toyer avec un chiffon doux et sec.
Limpieza -- No utilice gasolina, nafta
ni ningún otro tipo de disolvente para
limpiar los altavoces. Límpielos con
un paño suave y seco.
Limpeza -- Não utilize gasolina, nafta
ou qualquer tipo de solvente para
limpar os altifalantes. Limpe-os pas-
sando um pano seco e macio.
7. Malfunction -- In the event the unit generates smoke or abnormal smell or no
sound comes out from the speaker, immediately switch the power OFF. After this,
please contact your dealer or nearest service station as soon as possible.
POWER OFF!
Mauvais fonctionnement -- Dans le cas où l'appareil dégage de la fumée ou une
odeur anormale, ou si aucun son ne provient du haut-parleur, couper immédiate-
ment l'alimentation. Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service le
plus proche le plus rapidement possible.
COUPER L'ALIMENTATION!
Fallo de funcionamiento -- En caso de que la unidad genere humos u olores
anormales o no genere sonido a través del altavoz, desconecte inmediatamente la
alimentación. Después, consulte con su concesionario o centro de reparaciones más
cercano tan pronto como sea posible.
¡DESCONECTE LA ALIMENTACION!
Mau funcionamento -- Caso a unidade gere fumaça ou cheiro anormal, ou se
nenhum som for emitido pelo altifalante, desligue imediatamente o interruptor
de alimentação (OFF). Feito isto, entre em contacto, assim que possível, com o seu
revendedor ou o centro de consertos técnicos mais próximo.
DESLIGUE DE ALIMENTAÇÃO!
Installation
1. Place the supplied template on the panel and then mark the hole
positions.
2. Cut open a large hole and make screw holes.
3. Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on
the back of the speaker flange so that the flange is completely
covered.
Installation
1. Placer le gabarit fourni sur le panneau et marquer les positions des
trous.
2. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.
3. Retirez la feuille de protection placée sur la bande et fixez cette
bande sur le bord arrière du haut-parleur de manière qu'il soit
entièrement couvert.
Instalación
1. Ponga la plantilla suministrada en el panel y luego marque las
posiciones de los agujeros.
2. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
3. Desprenda la cubierta del espaciador y coloque el espaciador en la
parte posterior de la brida del altavoz para que la brida quede
cubierta completamente.
Instalação
1. Posicione o gabarito fornecido sobre o painel e então marque as
posições dos orifícios.
2. Recorte um orifício grande e faça orifícios para os parafusos.
3. Descasque a lâmina de cobertura do espaçador, e afixe o espaçador
na parte posterior do flange do altifalante, de modo que o flange
esteja completamente coberto.
Fig. 1-1 Figura 1-1
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões /
Fig. 1-2 Figura 1-2
Unit : mm (inch)
Unitè : mm (pouces)
Unidad : mm (pulgada)
Unidade: mm (pol.)
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
SUBWOOFER
MODE D'EMPLOI
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KFC-XW1224D
KFC-XW1222D
© B61-1325-00/00 (K, W) KW
B61-1325-00_0_XW12_1.indd
1
07.12.28
2:40:35
PM
background image
R150.5
(5-15/16)
177.2
(7)
168
(6-5/8)
279
(
1
1
)
325
(12-13/16)
16.2
(5/8)
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution : Read this page carefully to keep your safety.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Attention : Lire attentivement cette page pour votre
sécurité.
AVISOS IMPORTANTES
Precaución: Para su seguridad, lea con atención
esta página.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Atenção : Leia atentamente esta página para garantir
a sua segurança.
Note :
Observe the following cautions to prevent damage to the speakers.
· You cannot input the same power as "peak power" continually.
· When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal.
Reduce the volume promptly in case of such phenomena.
· While the listening volume is set to a high level, do not load or eject a disc or
cassette tape or operate the selector and power switches of the amplifier.
Remarque :
Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient
endommagés.
· Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la "puissance crête" de
façon continue.
· Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou
anormaux. Réduire le niveau de sortie aussitôt que l'on constate ce phéno-
mène.
· Si le niveau de sortie a été réglé à une valeur élevée, ne pas mettre en place
ou éjecter un disque ou une cassette, ne pas agir sur les sélecteurs ou l'inter-
rupteur d'alimentation de l'amplificateur.
Nota :
Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces.
· No es posible suministrar la misma potencia como "potencia máxima" conti-
nuamente.
· Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podrá distorsionarse o
no ser normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso.
· Mientras el volumen de escucha esté ajustado a un nivel alto, no introduzca
ni expulse un disco o un casete, ni utilice los selectores ni el interruptor de la
alimentación del amplificador.
Nota :
Observe as seguintes precauções para evitar avarias aos altifalantes.
· Não alimente continuamente o altifalante com potência de pico.
· Quando o volume estiver muito elevado, o som poderá se distorcer ou se tor-
nar anormal.
Reduza o volume imediatamente em caso de tal ocorrência.
· Durante a audição a altos volumes, não carregue nem ejecte um disco ou
uma fita cassete e nem opere o selector e o interruptor de alimentação do
amplificador.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment
(applicable for EU countries that have adopted separate waste col-
lection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be dis-
posed as household waste. Old electrical and electronic equipment
should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste
byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest
to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst pre-
venting detrimental effects on our health and the environment.
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroni-
ques (applicable dans les pays de l'Union Européenne qui ont adopté des systè-
mes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques
et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connître le site de recyclage le
plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environne-
ment.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Pón-
gase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de resi-
duos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico
Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos
separados)
Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto
com o lixo doméstico. Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos deverão ser
reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte
as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reci-
clagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
1. Suffocation -- Af ter tak ing the
unit out of the polyethylene bag, be
sure to dispose of the polyethylene
bag out of the reach of children.
Otherwise, they may play with the
bag, which could cause hazard of suf-
focation.
Etouffement -- Après avoir retiré l'
appareil du sac de polyéthylène, bien
placer ce dernier hors de la portée des
enfants. S'ils jouent avec ce sac, un
risque d'étouffement est possible.
Asfixia -- Después de sacar la unidad
de la bolsa de polietileno, asegúrese
de poner la bolsa de polietileno
donde no puedan alcanzarla los
niños. De otra forma, éstos podrían
jugar con la bolsa y se podría producir
un peligro de asfixia.
Sufocamento -- Após a retirada da
unidade do saco de polietileno, asse-
gure-se de descartar o saco de polie-
tileno num lugar fora do alcance das
crianças. Doutro modo, as crianças
poderão brincar com o saco, podendo
causar o perigo de sufocamento.
2. Power supply voltage -- Connect
the illumination lamp - equipped
speakers to DC 12V, negative ground.
Tension d'alimentation -- Raccorder
les haut-parleurs munis d'in éclairage
sur 12 V CC, mise à la terre négative.
Tensión de alimentación -- Conecte
los altavoces equipados con lámpara
de iluminación a una batería de 12 V
CC con puesta a masa negativa.
Tensão da alimentação -- Ligue
os altifalantes equipados com ilumi-
nação a 12 V CC, terra negativa.
3. Water and moisture -- Do not install
the speakers in locations which may
be subject to water or moisture.
Eau et humidité -- Ne pas installer
les haut-parleurs dans des endroits où
ils peuvent être exposés à de l'eau ou
à l'humidité.
Agua y humedad -- No instale los
altavoces en lugares sometidos al
agua o a la humedad.
Água e humidade -- Não instale os
altifalantes em locais que possam
estar sujeitos a água ou humidade.
4. Dust and unstable locations -- Do
not install the speakers in unstable
locations or locations subject to dust.
Poussière et endroits instables --
Ne pas installer les haut-parleurs dans
des endroits instables ou exposés à
de la poussière.
Polvo y ubicaciones inestables --
No instale los altavoces en lugares
inestables ni en lugares donde haya
polvo.
Pó e locais instáveis -- Não instale
os altifalantes em locais instáveis ou
sujeitos a pós.
5. Modification -- Do not attempt to
open or modify the unit, for this could
cause fire hazard or malfunction.
Modification -- Ne pas essayer de
démonter ni de modifier l'appareil car
ceci risque de provoquer un risque d'
incendie ou un fonctionnement incor-
rect.
Modificación -- No trate de abrir ni
modificar la unidad porque podría
producirse un peligro de incendio o
una avería.
Modificação -- Não intente abrir
ou modificar a unidade. Pois poderá
causar perigo de incêndio ou o mau
funcionamento.
6. Cleaning -- Do not use gasoline,
naphtha, or any type of solvent to
clean the speakers. Clean by wiping
with a soft, dry cloth.
Nettoyage -- Ne pas utiliser d '
essence, de naphte ni de diluant pour
nettoyer les haut-parleurs. Les net-
toyer avec un chiffon doux et sec.
Limpieza -- No utilice gasolina, nafta
ni ningún otro tipo de disolvente para
limpiar los altavoces. Límpielos con
un paño suave y seco.
Limpeza -- Não utilize gasolina, nafta
ou qualquer tipo de solvente para
limpar os altifalantes. Limpe-os pas-
sando um pano seco e macio.
7. Malfunction -- In the event the unit generates smoke or abnormal smell or no
sound comes out from the speaker, immediately switch the power OFF. After this,
please contact your dealer or nearest service station as soon as possible.
POWER OFF!
Mauvais fonctionnement -- Dans le cas où l'appareil dégage de la fumée ou une
odeur anormale, ou si aucun son ne provient du haut-parleur, couper immédiate-
ment l'alimentation. Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service le
plus proche le plus rapidement possible.
COUPER L'ALIMENTATION!
Fallo de funcionamiento -- En caso de que la unidad genere humos u olores
anormales o no genere sonido a través del altavoz, desconecte inmediatamente la
alimentación. Después, consulte con su concesionario o centro de reparaciones más
cercano tan pronto como sea posible.
¡DESCONECTE LA ALIMENTACION!
Mau funcionamento -- Caso a unidade gere fumaça ou cheiro anormal, ou se
nenhum som for emitido pelo altifalante, desligue imediatamente o interruptor
de alimentação (OFF). Feito isto, entre em contacto, assim que possível, com o seu
revendedor ou o centro de consertos técnicos mais próximo.
DESLIGUE DE ALIMENTAÇÃO!
Installation
1. Place the supplied template on the panel and then mark the hole
positions.
2. Cut open a large hole and make screw holes.
3. Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on
the back of the speaker flange so that the flange is completely
covered.
Installation
1. Placer le gabarit fourni sur le panneau et marquer les positions des
trous.
2. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.
3. Retirez la feuille de protection placée sur la bande et fixez cette
bande sur le bord arrière du haut-parleur de manière qu'il soit
entièrement couvert.
Instalación
1. Ponga la plantilla suministrada en el panel y luego marque las
posiciones de los agujeros.
2. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
3. Desprenda la cubierta del espaciador y coloque el espaciador en la
parte posterior de la brida del altavoz para que la brida quede
cubierta completamente.
Instalação
1. Posicione o gabarito fornecido sobre o painel e então marque as
posições dos orifícios.
2. Recorte um orifício grande e faça orifícios para os parafusos.
3. Descasque a lâmina de cobertura do espaçador, e afixe o espaçador
na parte posterior do flange do altifalante, de modo que o flange
esteja completamente coberto.
Fig. 1-1 Figura 1-1
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões /
Fig. 1-2 Figura 1-2
Unit : mm (inch)
Unitè : mm (pouces)
Unidad : mm (pulgada)
Unidade: mm (pol.)
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
SUBWOOFER
MODE D'EMPLOI
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KFC-XW1224D
KFC-XW1222D
© B61-1325-00/00 (K, W) KW
B61-1325-00_0_XW12_1.indd
1
07.12.28
2:40:35
PM
background image
KFC-
X
W1224D
KFC-
X
W1222D
Sub
w
oof
er
C
ône
en
fi
br
e
de
v
e
rr
e
-carbone
de
300
mm
Impédanc
e
nominale
4
+
4
2
+
2
Entr
ée
de
cr
êt
emomentanée
1.000
W
+
1.000
W
Entr
ée
nominale
300
W
+
300
W
N
ive
au
de
pr
ession
sonor
ede
sor
tie
84
dB/W
à
1
m
Résonanc
e
air
libr
e
27
H
z
28
H
z
Réponse
en
fr
équenc
e
32
-
500
H
z
P
oids
net
6.900
g
Syst
em
connec
tions
Fi
rs
t,c
h
e
c
k
t
h
e
p
o
we
ro
ft
h
e
a
m
p
lif
ie
r.I
ft
h
e
p
o
we
ro
ft
h
e
a
m
p
lif
ie
ri
s
h
ig
h
e
rt
h
a
n
t
h
e
s
u
b
w
o
o
fe
r's
r
a
te
d
i
n
p
u
tp
o
we
r,i
n
c
re
a
se
t
h
e
n
u
m
b
e
ro
f
su
b
w
o
o
fe
rs
s
o
t
h
a
tt
h
e
p
o
w
e
rf
e
d
t
o
e
a
c
h
s
u
b
w
o
o
fe
ri
sl
o
w
e
rt
h
a
n
i
ts
ra
te
d
input
po
w
e
r,or
lo
w
e
rt
he
sensit
ivit
y
of
t
h
e
ampli
fier
.Supplying
p
o
w
e
rg
re
a
te
rt
h
a
n
i
ts
r
a
te
d
i
n
p
u
tp
o
w
e
ro
ft
h
e
s
u
b
w
o
o
fe
rw
ill
c
a
u
se
n
o
is
e
a
n
d
/o
rb
re
a
k
a
g
e
.A
ls
o
,i
fu
s
in
g
m
u
lt
ip
le
s
u
b
w
o
o
fe
rs
,b
e
c
a
re
-
fu
la
b
o
u
tt
h
e
t
o
ta
li
m
p
e
d
a
n
c
e
.C
h
a
n
g
e
t
h
e
c
o
n
n
e
c
ti
n
g
p
a
tt
e
rn
o
ft
h
e
sp
e
a
ke
rs
a
cc
o
rd
in
g
t
o
t
h
e
c
a
p
a
b
le
i
m
p
e
d
a
n
ce
o
ft
h
e
a
m
p
lif
ie
r.
Connexions
du
syst
ème
ri
fi
e
rd
'a
b
o
rd
l
a
p
u
is
s
a
n
c
e
d
e
l
'a
m
p
li
fi
c
a
te
u
r.S
il
a
p
u
is
s
a
n
c
e
d
e
l
'
a
m
p
lif
ic
a
te
u
re
s
tp
lu
le
v
é
e
q
u
e
l
a
p
u
is
s
a
n
c
e
d
'e
n
tr
é
e
n
o
m
in
a
le
d
u
su
b
w
o
o
fe
r,a
u
g
m
e
n
te
rl
e
n
o
m
b
re
d
e
s
u
b
w
o
o
fe
rs
d
e
f
a
ç
o
n
à
c
e
q
u
e
l
a
p
u
is
sa
n
c
e
p
a
rs
u
b
w
o
o
fe
rs
o
it
i
n
ri
e
u
re
à
l
a
p
u
is
sa
n
c
e
d
'e
n
tr
é
e
n
o
m
i-
n
a
le
,o
u
i
n
ri
e
u
re
à
l
a
s
e
n
si
b
ili
d
e
l
'a
m
p
lif
ic
a
te
u
r.L
e
f
a
it
d
'a
p
p
liq
u
e
r
une
puiss
a
nce
supé
rie
u
re
à
la
puiss
a
nce
d
'e
n
tr
é
e
nominale
du
sub
w
oo
-
fe
rv
a
c
e
rd
e
sp
a
ra
si
te
se
t/
o
u
p
rovo
q
u
e
ru
n
e
p
a
n
n
e
.Au
ss
i,e
n
c
a
sd
'
ut
ilisat
ion
de
plusieurs
sub
w
oofers
,sur
v
eiller
l
'impé
dance
totale.
M
o
d
if
ie
rl
e
s
c
h
é
m
a
d
e
c
o
n
n
e
x
io
n
d
e
sh
a
u
t-
p
e
rl
e
u
rs
e
n
f
o
n
c
ti
o
n
d
e
l
'
impé
dance
de
l
'ampli
ficateur
.
Conexiones
del
sist
ema
P
ri
m
e
ro
,c
o
m
p
ru
e
b
e
l
a
p
o
te
n
c
ia
d
e
la
m
p
li
fi
c
a
d
o
r.S
il
a
p
o
te
n
c
ia
d
e
l
a
m
p
lif
ic
a
d
o
re
sm
a
yo
rq
u
e
l
a
p
o
te
n
c
ia
d
e
e
n
tr
a
d
a
n
o
m
in
a
ld
e
la
lt
a
vo
z
de
fre
cue
n
c
ias
ul
tr
aba
jas
(
sub
w
o
ofe
r)
,aume
nte
e
lnúme
ro
de
al
ta
v
o
-
c
e
sd
e
f
re
c
u
e
n
c
ia
su
lt
ra
b
a
ja
sd
e
m
a
n
e
ra
t
a
lq
u
e
l
a
p
o
te
n
c
ia
p
o
rc
a
d
a
a
lt
a
vo
z
s
e
a
m
e
n
o
rq
u
e
l
a
p
o
te
n
c
ia
d
e
e
n
tr
a
d
a
n
o
m
in
a
l,o
m
e
n
o
rq
u
e
l
a
se
n
si
b
ili
d
a
d
d
e
la
m
p
lif
ic
a
d
o
r.E
ls
u
m
in
is
tr
o
d
e
u
n
a
p
o
te
n
c
ia
m
a
yo
rq
u
e
la
p
o
te
n
c
ia
d
e
e
n
tr
a
d
a
n
o
m
in
a
ld
e
la
lt
a
v
o
z
d
e
f
re
c
u
e
n
c
ia
su
lt
ra
b
a
ja
s
c
a
u
sa
r
u
id
o
y
/o
r
u
p
tu
ra
.A
si
m
is
m
o
,s
iu
sa
m
ú
lt
ip
le
sa
lt
a
vo
ce
sd
e
f
re
-
c
u
e
n
c
ia
su
lt
ra
b
a
ja
s,
t
e
n
g
a
c
u
id
a
d
o
c
o
n
l
a
i
m
p
e
d
a
n
c
ia
t
o
ta
l.C
a
m
b
ie
e
l
pat
rón
de
conexión
de
los
alta
v
o
ces
se
gún
la
capacidad
de
impe
dancia
de
lampli
ficador
.
Ligações
do
sist
ema
P
ri
m
e
ir
o
,ve
ri
fi
q
u
e
a
p
o
n
c
ia
d
o
a
m
p
lif
ic
a
d
o
r.
S
e
a
p
o
n
c
ia
d
o
a
m
p
li-
fi
cador
for
superior
à
potência
de
en
tr
ada
nominal
do
sub
-alt
ifalan
te
de
gr
a
v
es
(
s
ub
w
o
ofer
),
aumen
te
a
quan
ti
dade
de
sub
w
oofers
de
m
a
n
e
ir
a
q
u
e
a
p
o
n
c
ia
c
o
n
d
u
z
id
a
a
c
a
d
a
s
u
b
w
o
o
fe
rs
e
ja
i
n
fe
ri
o
potê
nc
ia
de
e
n
tr
ada
nominal,
ou
re
du
z
a
se
nsibilidade
do
ampli
ficador
.
O
s
u
p
ri
m
e
n
to
d
e
p
o
n
c
ia
s
u
p
e
ri
o
p
o
n
c
ia
d
e
e
n
tr
a
d
a
n
o
m
in
a
ld
o
su
b
w
o
o
fe
rc
a
u
sa
r
u
íd
o
se
/o
u
r
u
p
tu
ra
s.
T
a
m
b
é
m
,s
e
e
st
ive
ra
u
ti
liz
a
r
v
á
ri
o
ss
u
b
w
o
o
fe
rs
,t
e
n
h
a
o
c
u
id
a
d
o
c
o
m
a
i
m
p
e
d
â
n
c
ia
t
o
ta
l.
M
u
d
e
a
forma
de
ligação
dos
alt
ifalan
tes
de
acordo
com
a
capacidade
de
impe
dância
do
ampli
ficador
.
SY
MBOL
UNIT
VA
LU
E
KFC-
X
W1224D
KFC-
X
W1222D
Nominal
impedanc
e
Z
4
+
4
2
+
2
DC
r
esistanc
e
Rev
c
3
+
3
1.5
+
1.5
V
o
ic
e
c
o
il
induc
tanc
e
L
e
v
c
mH
0.63
0.5
P
ist
on
ar
ea
S
d
sq
.m
0.049
0.049
Fo
rc
e
fac
tor
BL
T.m
9.46
6.56
V
o
lume
ac
oustic
c
omplianc
e
Va
s
Lit
ers
63.77
61.03
cu
.f
t
2.253
2.157
M
o
ving
mass
M
m
s
g
180.1
176.8
Resonanc
e
fr
equenc
y
Fs
H
z
27.4
28.3
M
e
chanical
Q
fac
tor
Qms
4.448
5.813
Elec
trical
Q
fac
tor
Qes
0.52
0.55
To
tal
Q
fac
to
r
Q
ts
0.47
0.50
P
e
ak
po
w
e
r
W
1,000
+
1,000
1,000
+
1,000
P
e
ak
ex
cursion
Xmax
mm
7.7
5.9
Displac
ement
cc
3,030
3,030
cu
.f
t
0.107
0.107
M
o
unting
depth
mm
(in.)
168
(6-5/6)
168
(6-5/6)
W
e
ight
of
mag
net
g
(o
z)
2,420
(85.2)
2,420
(85.2)
V
o
ic
e
c
o
il
diamet
er
mm
(in.)
65
(2-9/16)
65
(2-9/16)
Tec
hnic
alspec
ific
ations
Spec
ific
ations
No
te
:
K
e
n
w
o
o
d
f
o
llo
w
sa
p
o
lic
y
o
fc
o
n
tin
u
o
u
sa
d
v
a
n
c
e
m
e
n
ts
i
n
d
e
v
e
lo
p
m
e
n
t.F
o
rt
h
is
r
e
a
so
n
sp
e
ci
fic
at
io
ns
m
a
y
b
e
ch
a
n
g
e
d
w
ith
o
u
tn
o
tice
.
KFC-
XW1224D
KFC-
XW1222D
KFC-
X
W1224D
KFC-
X
W1222D
Alta
v
o
zde
fr
ecuenciasr
ultrabajas
C
o
no
de
fi
bra
de
vidrio
-c
arbono
de
300
mm
Im
pedancia
nominal
4
+
4
2
+
2
Po
te
ncia
máxima
de
en
trada
1.000
W
+
1.000
W
Po
tencia
de
entrada
nominal
300
W
+
300
W
S
e
nsibilidad
84
dB/W
bis
1
m
Resonancia
al
afir
e
libr
e
27
H
z
28
H
z
Respuesta
de
fr
ecuencia
32
-
500
H
z
P
e
so
net
o
6.900
g
Espe
cif
ica
cio
nes
No
ta
:
Ke
nwo
o
d
s
ig
u
e
u
n
a
p
o
lít
ic
a
d
e
a
v
a
n
ce
sco
nt
in
u
o
se
n
e
lc
a
m
p
o
d
e
ld
e
sa
rr
o
llo
.P
o
re
st
a
r
a
n
,
la
se
sp
e
ci
fic
a
ci
o
n
e
se
st
á
n
suj
e
ta
sa
c
a
m
b
io
ss
in
p
rev
io
a
v
is
o.
Cara
ctéristiqu
es
Remarque
:
Ke
nwo
o
d
a
p
p
liq
u
e
u
n
e
p
o
lit
iq
u
e
d
e
p
ro
g
sco
nt
in
u
s.L
e
sc
a
ra
c
ris
tiq
u
e
sp
e
u
v
e
n
td
o
n
tr
e
mo
dif
e
ss
a
n
spréa
vi
s.
KFC-
X
W1224D
KFC-
X
W1222D
Sub
w
oof
er
C
o
ne
de
fi
bra
de
vidr
o
-carbono
de
300
mm
Im
pedância
nominal
4
+
4
2
+
2
P
o
ncia
pic
o
de
entr
ada
1.000
W
+
1.000
W
Po
tência
de
entr
ada
nominal
300
W
+
300
W
S
e
nsibilidade
84
dB/W
a
1
m
3+
3
27
H
z
28
H
z
Respostsa
em
F
requência
32
-
500
H
z
P
e
so
líquido
6.900
g
Especif
ica
ções
No
ta
:
A
Ke
nwo
o
d
s
e
g
u
e
u
m
a
p
o
lít
ic
a
d
e
a
v
a
n
ço
co
nt
in
u
a
d
o
e
m
d
e
se
n
v
o
lv
im
e
nto.
P
o
re
st
a
r
a
o,
a
se
sp
e
ci
fic
a
çõ
e
sp
o
d
e
o
s
e
ra
lte
ra
d
a
ss
e
m
a
v
is
o
p
rév
io
.
Recommended
Enclosures
T
y
pe
Inner
V
olume
W
H
D
Mounting
Hole
Displacement
SEALED
1.25
cf
t(35.4
Lit
er)
375
mm
(14-3/4")
370
mm
(14-9/16")
355
mm
(14")
282
mm
(11-1/8")
0.11
cu
.f
t
U
se
19mm
(3/4
inch)
thick
M
edium
Densit
y
F
iberboar
d
(MDF)
or
H
igh
Densit
y
P
a
rticleboar
d
.
Recommended
tight
bass
deep
bass
0.8
1.25
1.75
v
o
lume
[cu
.f
t]
Recommended
tight
bass
deep
bass
1.0
1.5
2.0
v
o
lume
[cu
.f
t]
KFC-
X
W1224D
10
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
50
20
100
200
500
1K
2K
5K
10K
FREQ
UENCY
(Hz)
RESPONSE (dB)
1.75
[cu.ft]
1.25
[cu.ft]
0.8
[cu.ft]
KFC-
X
W1224D
KFC-
X
W1222D
Sub
w
oof
er
300
mm
(12")
C
a
rbon-
Glass
F
iber
C
one
Nominal
impedanc
e
4
+
4
2
+
2
P
e
ak
input
po
w
e
r
1,000
W
+
1,000
W
RMS
input
po
w
e
r
300
W
+
300
W
S
e
nsitivit
y
84
dB/W
at
1
m
Fr
ee
air
r
esonanc
e
27
H
z
28
H
z
Fr
equenc
y
r
esponse
32
-
500
H
z
Net
w
eight
6,900
g
Example
1
P
a
rallel
c
onnec
tion
:One
A
mplifier
and
One
Sub
w
o
of
er
Ex
emple
1
C
onne
xion
par
allèle
:Un
amplifica
teur
et
un
Sub
w
o
of
er
Ejemplo
1
C
one
xión
en
par
alelo:
Un
amplificador
y
un
Sub
w
o
of
er
Ex
emplo
1
Ligação
em
par
alelo:
Um
A
mplificador
e
Um
Sub
w
o
of
er
Example
2
S
eries
c
onnec
tion
:One
A
mplifier
and
One
Sub
w
o
of
er
Ex
emple
2
C
onne
xion
série
:Un
amplifica
teur
et
un
Sub
w
o
of
er
Ejemplo
2
C
one
xión
en
serie:
Un
amplificador
y
un
Sub
w
o
of
er
Ex
emplo
2
Ligação
em
série:
Um
A
mplificador
e
Um
Sub
w
o
of
er
Example
4
S
eries-P
ar
allel
c
onnec
tion
:One
A
mplifier
and
T
w
o
Sub
w
o
of
ers
Ex
emple
4
C
onne
xion
série
-par
allèle
:Un
amplifica
teur
et
deux
Sub
w
o
of
ers
Ejemplo
4
C
one
xión
en
serie
-par
allelo:
Un
amplificador
y
dos
Sub
w
o
of
ers
Ex
emplo
4
Ligação
em
S
érie
-P
ar
alelo:
Um
A
mplificador
e
Dois
Sub
w
o
of
ers
Example
3
Bi-amplif
er
c
onnec
tion
:
T
w
o
A
mplifiers
and
One
Sub
w
o
of
er
Ex
emple
3
C
onne
xion
bi-amplis
:Deux
amplifica
teurs
et
un
Sub
w
o
of
er
Ejemplo
3
C
one
xión
c
on
dos
amplificador
es:
Dos
amplificador
es
y
un
Sub
w
oof
e
r
Ex
emplo
3
Ligação
Bi-A
mplificada:
Dois
A
mplificador
es
e
Um
Sub
w
o
of
er
n
KFC-
X
W1224D
n
KFC-
X
W1222D
n
KFC-
X
W1224D
n
KFC-
X
W1222D
n
KFC-
X
W1224D
n
KFC-
X
W1222D
SEALED
P
a
rts
included
P
iec
es
c
omprises
P
a
rt
es
incluidas
P
eças
incluídas
10
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
50
20
100
200
500
1K
2K
5K
10K
FREQ
UENCY
(Hz)
1.75
[cu.ft]
1.25
[cu.ft]
0.8
[cu.ft]
RESPONSE (dB)
KFC-
X
W1222D
10
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
50
20
100
200
500
1K
2K
5K
10K
RESPONSE (dB)
FREQ
U
ENCY
(Hz)
2.0
[cu.ft]
1.5
[cu.ft]
1.0
[cu.ft]
KFC-
X
W1224D
10
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
50
20
100
200
500
1K
2K
5K
10K
RESPONSE (dB)
FREQ
U
ENCY
(Hz)
2.0
[cu.ft]
1.5
[cu.ft]
1.0
[cu.ft]
KFC-
X
W1222D
D
W
H
PORTED
T
y
pe
Inner
V
olume
W
H
D
Mounting
Hole
SW
SH
SL
Displacement
POR
TED
1.5
cf
t
(42.5
Lit
er)
507
mm
(19-15/16")
360
mm
(14-3/16")
320
mm
(12-5/8")
282
mm
(11-1/8")
35
mm
(1-3/8")
322
mm
(12-11/16")
480
mm
(18-7/8")
0.11
cu
.f
t
U
se
19mm
(3/4
inch)
thick
M
edium
Densit
y
F
iberboar
d
(MDF)
or
H
igh
Densit
y
P
a
rticleboar
d
.
SL
SW
SW
D
W
SH
H
*
W
,H,
D
:Ex
te
rnal
Dimensions
*
W
,H,
D
:Ex
te
rnal
dimensions
n
KFC-
X
W1224D
n
KFC-
X
W1222D
B61-1325-00_0_XW12_2.indd
1
07.12.28
4:21:30
PM

Reviews

There are no reviews of this manual yet.