KENWOOD KCA-RC60MR Owner's Manual

Cover page of KENWOOD KCA-RC60MR Owner's Manual

Owner's Manual for KENWOOD KCA-RC60MR, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 2 pages
  • File size: 0.17 MB
  • Available language versions: English
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6
background image
KCA-RC60MR
REMOTE CONTROL UNIT
INSTRUCTION MANUAL
UNITÉ DE TÉLÉCOMMANDE
MODE D'EMPLOI
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-4472-08/00 (W)
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
w w w.Kenwoodusa.com
Information on Disposal of Old Electrical and
Electronic Equipment and Batteries (applicable for
EU countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products and batteries with the symbol
(crossed-out wheeled bin) cannot be disposed
as household waste.
Old electrical and electronic equipment and
batteries should be recycled at a facility
capable of handling these items and their
waste byproducts.
Contact your local authority for details in
locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help
conserve resources whilst preventing
detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign "Pb" below the symbol for
batteries indicates that this battery
contains lead.
Información acerca de la eliminación de equipos
eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida
útil (aplicable a los países de la Unión Europea
que hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de
un contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor
con ruedas tachado) en baterías indica
que dicha batería contiene plomo.
Information sur l'élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays de l'Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos
autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche. Un recyclage adapté
et l'élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des
piles électrique indique que cette
pile contient du plomb.
Declaration of Conformity with regard to
the EMC Directive 2004/108/EC
Manufacturer:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Declaración de conformidad con respecto a
la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
English
Installation
Connec
tion
1Set
thegasck
ett
othe
placewher
eK
CA-RC60MR
is
installed,and
pierce
witha
drill
for
wiring
harness
andthe
installation.
2F
ixK
CA-RC60MR
asshown
infigur
e.
­
+
REMO.CONT
Ground
wire
(Black)-
(T
oa
negative
ground
pointof
thev
essel)
Ignition
wire
(Red)
Illumination
control
wire
(Orange)
ACC
Fuse
box
Ignition
ke
yswit
ch
Illumination
control
switch
Fuse
box
(Main
fuse)
Remote
control
output
(LightBlue/Y
ellow)
Nut
Lock
washer
Mounting
surface
Gask
et
KCA-R
C60MR
Washer
KC
A-RC60MR
CDRec
eiver
Remote
control
input
(LightBlue/Y
ellow)
Func
tionand
Opra
tion
¡S
wit
che
sb
etw
ee
nt
un
er
so
urce
(HD
Ra
dio
)a
nd
Sa
telli
te
Ra
dio
ea
chti
me
this
bu
tto
nis
pre
sse
d.
TMS
wit
che
sb
etw
ee
nCD
so
urce
an
dUSB
so
urce
ea
chti
me
this
bu
tto
nis
pre
sse
d.
£S
wit
che
sb
etw
ee
nA
UX
so
urce
an
dE
XT
.IN
so
urce
ea
chti
me
this
bu
tto
nis
pre
sse
d.
¢R
edu
ces
the
volu
me
.
Wh
en
the
bu
tto
nis
pre
sse
da
ga
in
,th
evo
lum
e
re
tu
rn
sto
the
prev
io
usl
eve
l.
T
un
er/
Sa
telli
te
ra
dio:
Se
le
cts
the
ba
nd
.
CD/U
SB:S
ele
cts
dis
c/f
old
er.
§T
un
er/
Sa
telli
te
ra
dio:
Se
le
cts
stati
on
/ch
an
ne
l.
CD/U
SB:S
ele
cts
mu
sic
.
¶S
wit
che
sb
etw
ee
np
aus
ea
nd
play
ea
chti
me
this
button
is
pres
sed.
·Adjus
ts
the
volu
me
.
Befo
re
Installation
2W
ARNING
If
you
connect
theig
nitionwir
e(r
ed)and
thebatt
ery
wire
(yellow)
to
thenegativ
eg
round
point,y
ouma
ycause
ashor
t
circuit,
thatin
turn
may
start
afir
e.Alwa
ysconnec
tthose
wires
to
thepow
ersour
cerunning
through
thefuse
box.
¤
·
Thisunit
isdesig
nedonly
for
marine
use.
·
Mounting
andwir
ingthis
produc
tr
equires
skills
and
experience
.F
orsaf
ety
's
sake
,lea
ve
themounting
andwir
ing
wo
rk
to
prof
essionals.
·
Ma
ke
sure
to
ground
theunit
to
anegativ
e12V
DCpow
er
supply.
·
Do
notinstall
theunit
ina
spotexposed
to
direc
tsunlight
orex
cessive
heator
humidity.
·
Do
notuse
your
ownscr
ews.Use
onlythe
screws
provided
.
If
you
usethe
wrong
screws
,y
oucould
damagethe
unit.
·
If
your
vessel
ignition
doesnot
have
anA
CC
position,
connect
theig
nitionwir
et
oa
power
source
thatcan
be
turned
onand
offwith
thek
ey
orother
control
switch.
If
ther
eceiver
islef
ton
for
anex
tended
period
oftime
the
batter
yma
ydie
.
·
If
thefuse
blows,first
make
sure
thewir
esar
en't
touching
to
causea
short
circuit,
thenr
eplacethe
oldfuse
withone
withthe
samerating
.
·
Insulat
eunconnec
ted
wires
withvin
yltape
orother
similar
mater
ial.T
opr
event
ashor
tcir
cuit,do
notr
emove
thecaps
onthe
endsof
theunconnec
ted
wires
orthe
te
rminals
.
·
After
installingthe
unit,check
to
make
sure
thatelec
trical
equipmentsuch
asthe
signal
lampsand
gaugesoperat
e
normally
.
background image
KCA-RC60MR
REMOTE CONTROL UNIT
INSTRUCTION MANUAL
UNITÉ DE TÉLÉCOMMANDE
MODE D'EMPLOI
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-4472-08/00 (W)
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
w w w.Kenwoodusa.com
Information on Disposal of Old Electrical and
Electronic Equipment and Batteries (applicable for
EU countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products and batteries with the symbol
(crossed-out wheeled bin) cannot be disposed
as household waste.
Old electrical and electronic equipment and
batteries should be recycled at a facility
capable of handling these items and their
waste byproducts.
Contact your local authority for details in
locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help
conserve resources whilst preventing
detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign "Pb" below the symbol for
batteries indicates that this battery
contains lead.
Información acerca de la eliminación de equipos
eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida
útil (aplicable a los países de la Unión Europea
que hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de
un contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor
con ruedas tachado) en baterías indica
que dicha batería contiene plomo.
Information sur l'élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays de l'Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos
autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche. Un recyclage adapté
et l'élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des
piles électrique indique que cette
pile contient du plomb.
Declaration of Conformity with regard to
the EMC Directive 2004/108/EC
Manufacturer:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Declaración de conformidad con respecto a
la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
English
Installation
Connec
tion
1Set
thegasck
ett
othe
placewher
eK
CA-RC60MR
is
installed,and
pierce
witha
drill
for
wiring
harness
andthe
installation.
2F
ixK
CA-RC60MR
asshown
infigur
e.
­
+
REMO.CONT
Ground
wire
(Black)-
(T
oa
negative
ground
pointof
thev
essel)
Ignition
wire
(Red)
Illumination
control
wire
(Orange)
ACC
Fuse
box
Ignition
ke
yswit
ch
Illumination
control
switch
Fuse
box
(Main
fuse)
Remote
control
output
(LightBlue/Y
ellow)
Nut
Lock
washer
Mounting
surface
Gask
et
KCA-R
C60MR
Washer
KC
A-RC60MR
CDRec
eiver
Remote
control
input
(LightBlue/Y
ellow)
Func
tionand
Opra
tion
¡S
wit
che
sb
etw
ee
nt
un
er
so
urce
(HD
Ra
dio
)a
nd
Sa
telli
te
Ra
dio
ea
chti
me
this
bu
tto
nis
pre
sse
d.
TMS
wit
che
sb
etw
ee
nCD
so
urce
an
dUSB
so
urce
ea
chti
me
this
bu
tto
nis
pre
sse
d.
£S
wit
che
sb
etw
ee
nA
UX
so
urce
an
dE
XT
.IN
so
urce
ea
chti
me
this
bu
tto
nis
pre
sse
d.
¢R
edu
ces
the
volu
me
.
Wh
en
the
bu
tto
nis
pre
sse
da
ga
in
,th
evo
lum
e
re
tu
rn
sto
the
prev
io
usl
eve
l.
T
un
er/
Sa
telli
te
ra
dio:
Se
le
cts
the
ba
nd
.
CD/U
SB:S
ele
cts
dis
c/f
old
er.
§T
un
er/
Sa
telli
te
ra
dio:
Se
le
cts
stati
on
/ch
an
ne
l.
CD/U
SB:S
ele
cts
mu
sic
.
¶S
wit
che
sb
etw
ee
np
aus
ea
nd
play
ea
chti
me
this
button
is
pres
sed.
·Adjus
ts
the
volu
me
.
Befo
re
Installation
2W
ARNING
If
you
connect
theig
nitionwir
e(r
ed)and
thebatt
ery
wire
(yellow)
to
thenegativ
eg
round
point,y
ouma
ycause
ashor
t
circuit,
thatin
turn
may
start
afir
e.Alwa
ysconnec
tthose
wires
to
thepow
ersour
cerunning
through
thefuse
box.
¤
·
Thisunit
isdesig
nedonly
for
marine
use.
·
Mounting
andwir
ingthis
produc
tr
equires
skills
and
experience
.F
orsaf
ety
's
sake
,lea
ve
themounting
andwir
ing
wo
rk
to
prof
essionals.
·
Ma
ke
sure
to
ground
theunit
to
anegativ
e12V
DCpow
er
supply.
·
Do
notinstall
theunit
ina
spotexposed
to
direc
tsunlight
orex
cessive
heator
humidity.
·
Do
notuse
your
ownscr
ews.Use
onlythe
screws
provided
.
If
you
usethe
wrong
screws
,y
oucould
damagethe
unit.
·
If
your
vessel
ignition
doesnot
have
anA
CC
position,
connect
theig
nitionwir
et
oa
power
source
thatcan
be
turned
onand
offwith
thek
ey
orother
control
switch.
If
ther
eceiver
islef
ton
for
anex
tended
period
oftime
the
batter
yma
ydie
.
·
If
thefuse
blows,first
make
sure
thewir
esar
en't
touching
to
causea
short
circuit,
thenr
eplacethe
oldfuse
withone
withthe
samerating
.
·
Insulat
eunconnec
ted
wires
withvin
yltape
orother
similar
mater
ial.T
opr
event
ashor
tcir
cuit,do
notr
emove
thecaps
onthe
endsof
theunconnec
ted
wires
orthe
te
rminals
.
·
After
installingthe
unit,check
to
make
sure
thatelec
trical
equipmentsuch
asthe
signal
lampsand
gaugesoperat
e
normally
.
background image
Español
Instalación
Conexión
1 Coloque la junta donde se encuentre la unidad
KCA-RC60MR y perfore con un taladro para poder
pasar el cableado y realizar la instalación.
2 Fije la unidad KCA-RC60MR como se muestra en la
figura.
­
+
REMO.CONT
Cable de puesta a tierra (Negro) -
(Al punto de tierra negativo de la embarcación)
Cable de
encendido
(Rojo)
Cable de control de
iluminación (Naranja)
ACC
Caja de
fusibles
Interruptor de la llave
de encendido
Interruptor
de control de
iluminación
Caja de
fusibles
(Fusible
principal)
Salida del control remoto
(Celeste/Amarillo)
Tuerca
Arandela de presión
Superficie de montaje
Junta
KCA-RC60MR
Arandela
KCA-RC60MR
Receptor de CD
Entrada del control remoto
(Celeste/Amarillo)
Características y funcionamiento
¡ Cambia entre la fuente de sintonizador (HD
Radio) y la radio satélite cada vez que se pulsa el
botón.
TM Cambia entre la fuente de CD y la del USB cada
vez que se pulsa el botón.
£ Cambia entre la fuente AUX y EXT.IN cada vez
que se pulsa este botón.
¢ Baja el volumen.
Al pulsar de nuevo, vuelve al nivel anterior.
Sintonizador/radio satélite: selecciona la
frecuencia.
CD/USB: selecciona el disco/carpeta.
§ Sintonizador/radio satélite: selecciona la emisora
o el canal.
CD/USB: selecciona la música.
¶ Cada vez que pulsa este botón cambia entre
pausa y reproducción.
· Ajusta el volumen.
Antes de la instalación
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de batería
(amarillo) al punto de tierra negativo, puede provocar un
cortocircuito que, a su vez, puede originar un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que
pasa por la caja de fusibles.
¤
· Esta unidad está diseñada sólo para uso marítimo.
· El montaje y cableado de este producto debe realizarlos un
profesional cualificado y con experiencia. Por motivos de
seguridad, deje la labor de instalación y montaje en manos
de profesionales.
· Asegúrese de conectar a tierra la unidad con una fuente de
alimentación negativa de 12V CC.
· No instale la unidad en un spot expuesto a la luz solar
directa o en entornos con calor o humedad excesivos.
· No use sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños
en la unidad principal.
· Si el soporte de encendido no tiene una posición
ACC, conecte el cable de encendido a una fuente de
alimentación para que pueda encenderse y apagarse
mediante una llave u otro interruptor de control. Si se
deja encendido el receptor durante un periodo de tiempo
prolongado, es posible que la batería se agote.
· Si el fusible se dispara, compruebe que los cables no están
en contacto para evitar cortocircuitos y sustituya el fusible
antiguo por uno nuevo de la misma clasificación.
· Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
· Después de instalar la unidad, compruebe que el
equipamiento eléctrico, como las lámparas indicadoras o
los calibradores, funciona correctamente.
Français
Installation
Connexion
1 Placer le joint à l'endroit où KCA-RC60MR sera
installé, et percez des trous pour le faisceau de fils
et pour l'installation.
2 Fixer le dispositif KCA-RC60MR comme indiqué sur
le schéma.
­
+
REMO.CONT
Fil de masse (Noir) -
(Relié à un point de masse négatif du véhicule)
Câble
d'allumage
(Rouge)
Fil de commande
d'éclairage (Orange)
ACC
Boîtier de
fusibles
Commutateur de
clé de contact
Interrupteur
de commande
d'éclairage
Boîtier de
fusibles
(fusible
principal)
Sortie de télécommande
(Bleu clair/Jaune)
Écrou
Rondelle de frein
Surface de montage
Joint
KCA-RC60MR
Rondelle
KCA-RC60MR
Récepteur CD
Entrée de télécommande
(Bleu clair/Jaune)
Rôle et Fonctionnement
¡ À chaque appui sur cette touche, l'appareil
bascule entre la source tuner (HD Radio) et la
source radio satellite.
TM Bascule entre la source CD et la source USB à
chaque appui sur cette touche.
£ Bascule entre la source AUX et la source EXT.IN,
à chaque appui sur cette touche.
¢ Réduit le volume.
Lorsque l'on appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient à son niveau précédent.
Tuner/Radio satellite: Sélectionne la bande.
CD/USB: Sélectionne le disque/dossier.
§ Tuner/Radio satellite: sélectionne la station/le
canal.
CD/USB: Sélectionne le morceau.
¶ Commute entre pause et lecture chaque fois
que la touche est enfoncée.
· Ajuste le volume.
Avant l' Installation
2AVERTISSEMENT
Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) sur le point de masse négatif , vous risquez
de provoquer un court-circuit qui pourrait déclencher
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.
¤
· Cet appareil est seulement conçu pour un utilisation
maritime.
· Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
· Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
· N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidité.
· N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l'appareil.
· Si l'allumage de votre véhicule ne dispose pas de position
ACC, branchez le câble d'allumage sur une source
d'alimentation qui peut être allumée et éteinte avec la clé
ou avec un autre interrupteur de commande. Si le récepteur
reste allumé pendant longtemps, la batterie risque de se
vider.
· Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles
n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
· Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
· Après avoir installé l'appareil, vérifiez que les autres
dispositifs électriques (feux de signalisation, jauges)
fonctionnent normalement.

Reviews

There are no reviews of this manual yet.